55 Results for *turku*
หรือค้นหา: turku, -turku-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Uh, he's going to the Natural History Museum with his mom. Er geht mit seiner Mutter ins Naturkundemuseum. Extinct (2014)
He spent the morning at the Natural History Museum. - Ja, Sir. Er war heute Morgen im Naturkundemuseum. Extinct (2014)
Well, in that case, I wouldn't mind imposing on your literature class. Dann will ich mich auch Ihrem Literaturkurs aufdrängen. The Boy Next Door (2015)
This year, I get to pick the chapter that gets taken out of the science textbook. Ich darf dieses Jahr das Kapitel aussuchen, das aus dem Naturkundebuch genommen wird. Kimmy Kisses a Boy! (2015)
- I did my science and Harry checked it, so I know I got it right. Harry hat meine Naturkundearbeit gecheckt. Episode #1.1 (2015)
It's a school in London that teaches musical writing, composition... - Eine Londoner Schule mit Kursen in Partiturkunde, Komposition... The Student and Mister Henri (2015)
Cut through the Natural History Museum! Durchs Naturkundemuseum. Zootopia (2016)
There's a savage fox in the Natural History Museum. Da ist ein wilder Fuchs im Naturkundemuseum. Zootopia (2016)
The American Museum of Natural History. Das Naturkundemuseum. Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
For two months the Natural History Museum shall become Zwei Monate lang wird das Naturkundemuseum: No Beast So Fierce (2016)
Just the gym and the math lab... and part of the science building. Nur die Turnhalle, das Mathelabor und einen Teil des Naturkundegebäudes. Starr Off the Parade (2016)
Honorary President: Martin Bones. "im Raum fur Naturkunde statt. Boys' School (1938)
And what's more, in the Natural Science classroom. Und das gerade im Raum fur Naturkunde. Boys' School (1938)
Mr. Walter, will you attend our secret meeting later tonight in the Science classroom? Wurden Sie uns die Ehre erweisen, an unserer Geheimsitzung im Raum fur Naturkunde teilzunehmen? Boys' School (1938)
The last lesson was about a predator. In der letzten Naturkunde-Stunde haben ein Tier durchgenommen, - das ihr alle auch kennt. Ein Raubtier. Heidi and Peter (1955)
And we'll let Mr. Gannon throw books, and kick young men in the pants... and continue to be one of the few relics of antiquity on display... outside the Museum of Natural History. Und wir lassen Mr. Gannon Bücher werfen, junge Männer treten und weiterhin eines der wenigen Relikte des Altertums außerhalb des Naturkundemuseums sein. Teacher's Pet (1958)
Dr. Arnold Johnson is curator of the New York Museum for Natural History... and an esteemed authority on prehistoric animals. Dr. Arnold Johnson ist Kurator des New Yorker Museums für Naturkunde und ein anerkannter Experte auf dem Gebiet prähistorischer Tiere. King Kong vs. Godzilla (1962)
BIOLOGICAL MUSEUM NATURKUNDE MUSEUM Diary of a Rape (1971)
Natural sciences I got it from the Schoolmaster. Naturkunde. Ich erhielt es vom Lehrer. The Emigrants (1971)
He always said everyone ought to read the Bible and natural sciences. Er sagte immer, dass alle die Bibel und Naturkunde studieren sollten. The Emigrants (1971)
- Is air in a syringe dangerous? Die sind für den Naturkunde-Unterricht, Ferruccio. Ist es wahr, dass es gefährlich ist, wenn Luft in die Spritze kommt? The Weapon, the Hour & the Motive (1972)
With the advent of the VUE, he began to collect VUE artefacts and is now negotiating to buy the fossil archaeopteryx found by Dr Haberlein in the Solnhofen Lake. It is presently the property of the Natural History Museum in London. Mit dem Eintritt des GUE begann er, GUE-Gegenstände zu sammeln und verhandelt jetzt über den Ankauf des von Dr. Häberlein im Solnhofer See gefundenen Archäopteryx, der sich zurzeit im Londoner Naturkundemuseum befindet. The Falls (1980)
But the closer you get, the temperature goes up exponentially. Aber nahe beim Feuer steigt die Temperaturkurve. Hellfire (1985)
For my natural studies class. Für den Naturkundeunterricht. Cupid's Quiver (1987)
That emblem on the crate is from the Museum of National History. Da, der Aufdruck auf der Kiste. - "Naturkundemuseum". - Ja. Tails I Live, Heads You Die (1988)
What is this, science class? Jetzt ist nicht die Zeit für Naturkunde-Unterricht. Akira (1988)
The villagers must know more than the naturalists. Wir werden sie beim Einkaufen begutachten lassen. Im Dorf wissen sie sicher mehr darüber als viele Naturkundler. My Father's Glory (1990)
I'm the curator for the Museum of Natural History. Ich bin der Kurator des Naturkundemuseums. Al Bundy, Shoe Dick (1991)
If I were a truant boy out for a good time, I'd be right here-- the Springfield Natural History Museum. Das SpringfieId-Naturkundemuseum. The Boy Who Knew Too Much (1994)
I wanna go to the zoo and on a horse-and-carriage ride and to the carousel and to the Natural Museum of History and to The Cats... Ich möchte in den Zoo, Pferdekutsche fahren zum Karussell, ins Naturkundemuseum, zu den Cats... One Fine Day (1996)
There's a bomb in front of the Metropolis Museum of Natural History. Da ist eine Bombe vor dem Museum für Naturkunde in Metropolis. Through a Glass, Darkly (1996)
We now go to Max Brackett, who is inside the Museum of Natural History... Wir schalten zu Max Brackett, live im Naturkundemuseum ... Mad City (1997)
We take you now, live, inside the Museum of Natural History... Wir schalten jetzt live ins Naturkundemuseum... Mad City (1997)
We' re in a hostage situation at the Museum of Natural History... Wir haben eine Geiselnahme im Naturkundemuseum ... Mad City (1997)
The question is: Why have we never seen him in the natural history museums? Die Frage ist... warum sahen wir ihn noch nie in den Naturkundemuseen? Distant Origin (1997)
One first class ticket to Turku, Finland. One first class ticket to Turku, Finland. Train Birds (1998)
Bomb threat evacuates Museum of Natural History. Nach Bombendrohung wurde Naturkundemuseum evakuiert. Rules of Engagement (2000)
- At least come to my Lit. - Paris, bitte. - Geh noch mit zum Literaturkurs. Paris Is Burning (2001)
Just Lit. Class. Nur den Literaturkurs. Paris Is Burning (2001)
It's like living in the museum of natural ugliness! Es ist, als lebten wir im Museum der naturkundlichen Hässlichkeit! Ghost Town (2001)
My mom works. She's a curator at the Hartford Natural Museum. Meine Mom ist Kuratorin im Hartforder Naturkundemuseum. Back in the Saddle Again (2002)
Those two-headed fetal pigs at the Natural History Museum. Diese zweiköpfigen Schweineföten im Naturkundemuseum. Orpheus (2003)
- Just a guy from my English class. - Ein Junge aus dem Literaturkurs. - Nein. The Fundamental Things Apply (2003)
- No. Your English class? Dem Literaturkurs? The Fundamental Things Apply (2003)
-I couldn't let you leave New York... ... withoutseeing the Natural History Museum. - Ich kann euch nicht abreisen lassen... ohne dass ihr im Naturkundemuseum wart. The Day After Tomorrow (2004)
She's Sharona and Varla's creative writing teacher, and last night she killed her husband. - Sharona besucht bei ihr einen Literaturkurs. Und sie hat gestern ihren Mann ermordet. - Aha. Mr. Monk and the Girl Who Cried Wolf (2004)
Mrs. Holley's science class. Naturkunde bei Mrs. Holley. Lunchpakete. Straight and True (2004)
Mrs. Teeger, you need to understand I teach science, not science fiction. Das ist ein Naturkundekurs und keiner für Romanschriftsteller. Mr. Monk and the Red Herring (2005)
She's never taken a class on Roman architecture, on philosophy on the austra whatever it's called. Sie hatte keinen Architekturkurs. Auch keinen Philosophiekurs. Keinen über Austra... 4.0 (2005)
Attention, the Metropolis Museum of Natural History will be closing in 10 minutes. Das Metropolis Naturkunde-Museum schließt in 1 0 Minuten . Superman Returns (2006)

Oxford Advanced Learners Dictionary
Turku
 (proper) /t @@1 k uu/ /เท้อ ขู่/ /tˈɜːkuː/

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
图尔库[Tú ěr kù, ㄊㄨˊ ㄦˇ ㄎㄨˋ,    /   ] Turku (city in Finland) #276,874 [Add to Longdo]

DING DE-EN Dictionary
Naturkunde { f }natural history [Add to Longdo]
Patenturkunde { f }patent certificate [Add to Longdo]
Tastaturkürzel { n }; Tastaturkurzbefehl { m }keyboard shortcut [Add to Longdo]

Time: 1.554 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/