56 ผลลัพธ์ สำหรับ *ungebeten*
หรือค้นหา: ungebeten, -ungebeten-
Possible hiragana form: うんげべてん

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Conrad. Hmm, showing up where you don't belong. Conrad, du ungebetener Besucher. Disgrace (2014)
- Oh, I didn't mean to... - Weißt du, im Staat Kalifornien darf man ungebetene Gäste töten. The Cap Table (2014)
Silence! We have intruded upon this lady uninvited. Wir haben diese Dame ungebeten gestört. Edward Mordrake: Part 1 (2014)
- On uninvited ones already. - Auf ungebetenen schon. Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
I apologize, Empress, for speaking when not bid to do so. Verzeiht, Kaiserin, dass ich ungebeten sprach. White Moon (2014)
Will you shoot tomorrow, or have you given way to the uninvited guest? Wirst du morgen schießen oder der ungebetene Gast? A Moorland Holiday (2014)
15 minutes from now, the museum will receive an anonymous tip alerting them of your presence. In 15 Minuten erhält das Museum einen Hinweis auf ihre ungebetenen Gäste. Lupin the 3rd (2014)
Can I give you some unsolicited advice, one cop to another? Kann ich dir mal einen ungebetenen Rat geben? So von Cop zu Cop? Secret in Their Eyes (2015)
All right, listen. We're not tryin' to crash your party, man. Wir wollen nicht ungebeten auf die Party. November Rule (2015)
Everybody's busy telling me what they don't need to tell me today. Heute bekomme ich einen Haufen ungebetener Ratschläge. Cannon Fodder (2015)
There will be no uninvited guests at your wedding, and after, your pack will be the first line of defense to this home. Es werden keine ungebetenen Gäste auf eurer Hochzeit erscheinen und danach wird euer Rudel dieses Heim beschützen. I Love You, Goodbye (2015)
I don't like uninvited guests. Ich mag keine ungebetenen Gäste. The Return (2015)
I'm off my shift now, but, honey, I'm gonna give you some unsolicited advice, OK? Meine Schicht ist zu Ende, aber, meine Liebe, ich gebe Ihnen einen ungebetenen Ratschlag, okay? Pilot (2015)
We got some uninvited guests last night. Wir hatten gestern Abend ungebetene Gäste. Battle for Red Hook (2015)
No! You don't get to just come into my house uninvited. Nein, du kannst nicht einfach ungebeten in meine Wohnung kommen. For the Next Millennium (2015)
No uninvited guests? Keine ungebetenen Gäste? The End of Everything (2015)
A word of unsolicited advice... Ein Wort eines ungebetenen Ratschlags... Demons (2015)
We just want to make sure you didn't pick up any unwanted guests along the way. Wir wollen nur kontrollieren, dass Sie unterwegs keine ungebetenen Gäste eingeladen haben. A Matter of Geography (2015)
Can your mother give you a little unsolicited advice? Kann dir deine Mutter einen kleinen ungebetenen Ratschlag geben? Cool Boys (2015)
"Unsolicited advice" by Martha Rodgers. "Ungebetene Ratschläge" von Martha Rodgers. Cool Boys (2015)
Mrs. Watson reported that you go to their house sometimes uninvited and that on one occasion, you actually broke in and took their child. Mrs. Watson hat sich beklagt, dass Sie ungebeten bei ihr vorbeikommen. Dass Sie einmal sogar eingebrochen sind und das Kind genommen haben. The Girl on the Train (2016)
This lady has an unwanted guest. Die Kleine hat einen ungebetenen Gast. The Neon Demon (2016)
Room too small. Too many unwelcome visitors, if you ask me. Ich glaube, hier gibt es ein paar ungebetene Gäste. Episode #5.8 (2016)
It appears the Turners have their first wedding crasher. Scheinbar haben die Turners ihren ersten ungebetenen Hochzeitsgast. A More Perfect Union (2016)
That's not a crasher. Das ist kein ungebetener Gast. A More Perfect Union (2016)
And we have a second uninvited guest. Und wir haben einen zweiten ungebetenen Gast. A More Perfect Union (2016)
Unsolicited Advice by Martha Rodgers. "Ungebetene Ratschläge" von Martha Rogers. Fidelis Ad Mortem (2016)
You don't go running into a man's house uninvited and start attacking him. Man rennt nicht einfach ungebeten, ins Haus von jemandem und greift ihn an! Mean Dreams (2016)
I turned up here uninvited. Ich bin ungebeten hier aufgetaucht. Episode #1.4 (2016)
Unfortunately, the ape turned up, uninvited, in a ridiculously expensive Alfa Romeo. Leider kam der Affe als ungebetener Gast dazu. Mit einem irrwitzig teuren Alfa Romeo. Morroccan Roll (2016)
-And uninvited. -Und ungebeten. Enemy of the Senate (2016)
Looks like we've got an uninvited guest. Anscheinend haben wir einen ungebetenen Gast. The F...ing Cop (2017)
It is so not okay to send unsolicited pictures of... it to girls! Es ist absolut nicht in Ordnung, Mädchen ungebetene Fotos zu senden! #ILookLikeA (2017)
In case you have visitors you don't like? Falls du ungebetenen Besuch hast? Scarface (1932)
He's not the type of man who would walk up to a table uninvited. Er setzt sich nicht ungebeten an den Tisch einer Dame. The Shop Around the Corner (1940)
The Court of Miracles where the blind can see and the lame can walk. - Weißt du auch, was wir mit ungebetenen Gästen machen? The Hunchback of Notre Dame (1939)
He don't like drop-in trade. Er mag keine ungebetenen Patienten. Dark Passage (1947)
They've got nothing on me, but you might have a few uninvited guests. Sie haben nichts über mich, aber vielleicht hast du es ein paar ungebetene Gäste. Armored Car Robbery (1950)
And I will remind the colonel that his presence here, uninvited is contrary to Army regulations not to mention the code of a well-mannered man. Darf ich darauf hinweisen, dass ihr ungebetener Besuch gegen die Vorschriften und gegen den Anstand verstößt. Fort Apache (1948)
Hey, Captain, that's one way to keep guests from droppin' in. Heh, Kapitän, so kann man sich ungebetene Gäste auch vom Leib halten. 20, 000 Leagues Under the Sea (1954)
They opened up the city gates and let the Grecian army in. Sie durchzecht die Nächte mit den ungebetenen Gästen. Geht! Ulysses (1954)
Ugly customers those, sir. Would you like me to close the gate? Da kommen noch mehr ungebetene Gäste. Bhowani Junction (1956)
THAT GARBAGE OUT TH ERE IS STARTING TO ATTRACT GUESTS. Der Müll da draußen beginnt langsam, ungebetene Gäste anzuziehen. Raven's Touch (2015)
Outside the gate of the Forbidden City are the skulls of many uninvited guests. Vor den Toren der Verbotenen Stadt liegen die Schädel vieler ungebetener Gäste. The Barbarian and the Geisha (1958)
Now, may I ask what brings you here - uninvited? Darf ich fragen, was Sie ungebeten hierher führt? The Big Country (1958)
Uninvited. Ungebeten. A Most Unusual Camera (1960)
We've had trouble with gatecrashers. Wir haben Ärger mit ungebetenen Gästen. Rowdys. Gefälschte Mitgliedsausweise. Carry on Regardless (1961)
But I wanted to go there uninvited, to deceive them in a way. Aber ich wollte ungebeten dorthin gehen, um sie in einer Weise zu täuschen. The Third Lover (1962)
The soviet people would like to ask the kanamits precisely- i repeat that to him- precisely what are your motives in coming here quite uninvited? Das sowjetische Volk verlangt von den Kanamiten die präzise, ich wiederhole es für ihn, die präzise Auskunft zu Ihren Absichten, weshalb Sie hier ungebeten ankamen? To Serve Man (1962)
This stranger hurt me, poor Baba Yaga. Ein ungebetener Gast hat die Oma Jaga beleidigt. Frosty (1965)

DING DE-EN Dictionary
unaufgefordert; ungebeten; ungeheißen { adj } | ungebetene Gästeunbid; unbidden | unbidden guests [Add to Longdo]
unberufen; ungebetenunbidden [Add to Longdo]
ungebeten { adj } | ungebetener | am ungebetenstenuninvited | more uninvited | most uninvited [Add to Longdo]
ungebetenunasked [Add to Longdo]
ungebetenwithout being asked [Add to Longdo]
ungebeten; unerbeten { adj }unsolicited [Add to Longdo]

Time: 1.9796 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/