57 ผลลัพธ์ สำหรับ *ungerade*
หรือค้นหา: ungerade, -ungerade-
Possible hiragana form: うんげらで

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You do the evens, I'll do the odds. Du übernimmst die geraden und ich die ungeraden. A Lovebirds' Divorce (2014)
That's an odd number. Das ist eine ungerade Zahl. And the Free Money (2014)
It theorized that even-numbered isotopes have a higher spontaneous fission rate than odd. Gerade Isotope sollen eine höhere spontane Kernspaltungsrate haben als ungerade. The Second Coming (2014)
- Whose paper? Kernspaltungsrate haben als ungerade. Wer sagt das? The Second Coming (2014)
If you shade in all the odd numbers, what you're left with is an address for an online bulletin board that is secure, which he can reach us at for help. Ohne die ungeraden Zahlen hast du eine Adresse. Sie führt zu einem sicheren Onlineforum, wo er uns erreicht. Father's Day (2014)
It's an odd number. Das wäre dann ja eine ungerade Zahl. Charlie Gets Between Sean and Jordan (2014)
Odd. Ungerade. Yakuza Apocalypse (2015)
You know, they come only in the odd months-- the visitors. Sie kommen nur in den ungeraden Monaten. Die Besucher. The Myth of Sisyphus (2015)
Odd, because, well, you are. Ungerade, weil es zu dir passt. The Slings and Arrows of Outrageous Fortune (2015)
Odd means me this morning. Ungerade heißt, ich bin dran. America (2015)
Hey, I don't think that Langdon knew about twins, and you make class an odd number. Hey, Langdon wusste nichts von Zwillingen und mit dir sind wir eine ungerade Zahl. Guilty (2015)
First up, it's the Isn't Straight, so called because it isn't straight. Zunächst fährt er auf der Ungeraden, die so heißt, weil sie nicht gerade ist. The Holy Trinity (2016)
After the second right on the Isn't Straight, we're into Your Name Here Corner. Nach der zweiten Rechtskurve auf der Ungeraden biegt er ein in die Hier-könnte-Ihr-Name-stehen-Kurve. The Holy Trinity (2016)
That's just a friend of mine on his way back up the Isn't Straight... towards Old Lady's House. Das ist ein Freund von mir, der auf der Ungeraden zurückfährt... und auf das Haus der alten Dame zu. The Holy Trinity (2016)
With the tires begging for mercy, I got back onto the Isn't and unleashed 365 rampaging horsepowers from the turbo-charged three-liter straight six. Mit quietschenden Reifen fuhr ich wieder auf die Ungerade und ließ 365 wütende Pferdestärken los, mit dem 3-Liter-Turbo-Reihen-Sechszylinder. The Holy Trinity (2016)
And immediately he's onto the Isn't Straight. Direkt auf die Ungerade. The Holy Trinity (2016)
He's through the final corner on the Isn't Straight. Into Your Name Here. Die letzte Kurve der Ungeraden zur Werbebande. The Holy Trinity (2016)
Parps from the exhaust on the upshifts as he attacks the Isn't Straight. Mit Vollgas biegt er auf die Ungerade ein. Enviro-mental (2016)
OK, continuing up the Isn't. Und er fährt weiter auf der Ungeraden. Enviro-mental (2016)
Right to the end of the Isn't now, and into Your Name Here. Er erreicht das Ende der Ungeraden und fährt weiter zur Werbebande. Enviro-mental (2016)
Right, back up the Isn't. Und wieder auf der Ungeraden. Enviro-mental (2016)
- [ Woman ] Shh! Du wirst immer wissen, dass ich ungerade Zahlen lieber mag als gerade. The Outcasts (2017)
- All right, Les, odd or even? - also, Les, ungerade oder gerade? - Ungerade. Only Angels Have Wings (1939)
Why do I always say "odd" and it always comes out... Warum sag ich immer " ungerade" und jedes mal... Only Angels Have Wings (1939)
Number 7, red, odd, miss. 7, rot, ungerade, niedrig. The Spider Woman (1943)
Monday... Odd weeks... Ungerade Woche. Mastermind (2005)
2 7 red. 47, rot, ungerade. Intacto (2001)
Odd. Ungerade. 13 Assassins (2010)
23, red, odd and passe. 23 rot, ungerade. Querlinie voll, Karo, Pferd. L'étrange Monsieur Steve (1957)
13, black, odd and manque. 13 schwarz, ungerade. L'étrange Monsieur Steve (1957)
If there were an odd number of petals, then I was to ask Lila to marry me. If an even number, then it was to be Terry's privilege. Bei einer ungeraden Zahl hätte ich ihr einen Heiratsantrag gemacht und bei einer geraden Zahl Terry. Little White Frock (1958)
Just take an odd number. Es reicht, wenn man eine ungerade Anzahl nimmt. Last Year at Marienbad (1961)
The lowest whole odd number. - Die kleinste ungerade Gesamtzahl. Last Year at Marienbad (1961)
Odd. Ungerade. The Fortune Cookie (1966)
Odd. Ungerade. Thompson 1880 (1966)
Win or lose, it won't matter much. Gerade oder ungerade, egal wie die Würfel fallen, es ist nicht so wichtig. Kill! (1968)
Odds or evens? - Gerade oder ungerade? Lady in Cement (1968)
- I want them uneven. - Ich will sie ungerade. The Odd Couple (1968)
So the sum of my five numbers is fifteen... one and five is six, back to the bench... We'll be able to stage the play! We'll be able to hire the other place, Renaud! Unsere Bank hat sechs Schritte Länge, danach brauchte ich eine ungerade Zahl, ich habe den Durchschnitt unserer Geburtsmonate genommen. Out 1 (1971)
Want to give it a try? Sie sind so präpariert, dass immer ungerade herauskommt. Schauen wir mal nach? Blind Woman's Curse (1970)
The odd numbers, one pace forward! Die ungeraden Zahlen einen Schritt nach vorn! Overlord (1975)
On the other hand, if we stayed on the odd channels, switched every time and started in the basement, that'd work, too. Andererseits, wenn wir auf den ungeraden Kanälen bleiben, wechseln und auf Kanal 1 anfangen, klappt das auch. Smokey and the Bandit (1977)
A multiple of any odd number would give these characteristics, but Tulse Luper appears to have decided on a format of 121 images divided into 11 rows of 11. Ein Vielfaches jeder ungeraden Zahl hätte diese Voraussetzungen erfüllt, aber er schien sich für ein Format von 121 Bildern entschieden zu haben, in 11 Reihen von 11 Bildern unterteilt. Vertical Features Remake (1978)
[ Charlie ] No, it's fish and chips. Gerade oder ungerade? Odds and Evens (1978)
I like beans and onions. Bei gerade esse ich und bei ungerade Du! Komm! Odds and Evens (1978)
Huh? Wenn Du mir noch eine verpasst, haben wir wieder eine ungerade Zahl! Odds and Evens (1978)
I say odd number, how about you? Hör zu, ich tipp auf ungerade und du? Knockabout (1979)
One, two, three, four. Jetzt ist sie ungerade. Nicht teilbar durch zwei. Knockabout (1979)
I'll do the clean on the odd-numbered days. And you'll do it on the even ones. Ich putze an den ungeraden und du an den geraden Tagen. The Ascent (1996)
Yes... odd. Genau, ungerade. Toys in the Attic (1998)

DING DE-EN Dictionary
Parität { f }; Gleichstellung { f } | Paritäten { pl } | gerade Parität { f } | ungerade Parität | feste Paritätparity | parities | even parity | odd parity | fixed parity [Add to Longdo]
einzeln; ungeradeodd [Add to Longdo]
uneben; ungerade { adj } | unebener | am unebenstenuneven | more uneven | most uneven [Add to Longdo]
ungerade [ math. ] | ungerade Zahl { f }odd | odd number; uneven number [Add to Longdo]
ungeradeunlevel [Add to Longdo]
ungradzahlig; ungerade { adj }odd-numbered [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
奇数[きすう, kisuu] ungerade_Zahl [Add to Longdo]

Time: 2.1055 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/