56 ผลลัพธ์ สำหรับ *unvernünftig*
หรือค้นหา: unvernünftig, -unvernünftig-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ill-advised. Unvernünftig. Aber gut. Revolution (2014)
I'm crazy and irrational, and I don't care what happens to me anymore, so before I put a bullet in your brain, tell me, where is Joe? Ich bin verrückt und unvernünftig, und mir ist egal, was mit mir geschieht, also, bevor ich eine Kugel in dein Gehirn schieße, sag mir, wo Joe ist! Silence (2014)
And when I'm with her I don't feel like a freak or a fool, devoid of common sense. Bei ihr fühle ich mich nicht wie ein Sonderling oder unvernünftig. Episode #5.5 (2014)
Honestly, Papa, every time you challenge Tom, you sound much more unreasonable than he is. Papa, immer wenn du Tom herausforderst, klingst du unvernünftiger als er. Episode #5.4 (2014)
He was completely beyond reason. Er war total unvernünftig. When God Opens a Window (2014)
Don't do anything stupid. Tut nichts Unvernünftiges. Go Now (2014)
What part of "Don't do anything stupid" did you not understand? Welchen Teil von "Tut nichts Unvernünftiges" habt ihr nicht verstanden? Go Now (2014)
She was jealous... like, irrationally, obviously jealous. Sie war eifersüchtig... irgendwie unvernünftig, offensichtlich eifersüchtig. Bend & Break (2014)
But do grant me the concession, Lieutenant. It is an unreasonable request. Aber Sie müssen mir zustimmen, dass es eine unvernünftige Bitte darstellt. The Akeda (2014)
Oh, no performance art. Muss nicht perfekt gepackt sein. - Ich wusste, du bist unvernünftig. Episode #1.7 (2014)
- I knew you were irrational. - Irrational, how dare you? - Unvernünftig, wie kannst du's wagen? Episode #1.7 (2014)
This is my speaking voice when I'm upset with an unreasonable person. So klingt meine Stimme, wenn ich mich über eine unvernünftige Person aufrege. A Hen in the Wolf House (2014)
I can be unreasonable! Ich kann auch unvernünftig sein. The Boxtrolls (2014)
The Pope wants to tend all your needs, the most reasonable and the most unreasonable. Der Papst will Euch all Eure Bedürfnisse erfüllen, die vernünftigen und die unvernünftigen. The Girl King (2015)
desertion, unreasonable behavior or adultery. A rather unholy trinity. Böswilliges Verlassen, unvernünftiges Verhalten oder Ehebruch. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
- The thing is as I recall, you deserted me and I'm not sure I was entirely unreasonable. - It'll have to be adultery, then. Soweit ich mich erinnere, hast du mich verlassen, und mein Verhalten war nicht unvernünftig. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
It was irrational. Das war sehr unvernünftig. The Girl in the Fridge (2005)
You're not making any sense here. Sie sind unvernünftig. Loplop (2015)
Returning now would be unwise. - Das wäre unvernünftig. The Accused (2015)
I will decide what is unwise. Ich entscheide, was unvernünftig ist. The Accused (2015)
She may cause trouble for me, but only because I've been foolish. - Ich wusste, sie bedeutet Ärger. Ja, für mich, weil ich unvernünftig war. Episode #6.1 (2015)
She's the one being irrational. Sie ist diejenige, die unvernünftig ist. Unbreak-Able (2015)
I don't think it's irrational to not want to talk to the guy who raped her. Ich halte es nicht für unvernünftig, dass sie nicht mit der Person, die sie vergewaltigt hat, reden möchte. Unbreak-Able (2015)
The dictators are so unreasonable. Diese Diktatoren sind so unvernünftig. Breath Play (2015)
But given everything I've learned about this woman, it's not unreasonable to think she'd take measures against you. Aber angesichts alles, was ich über diese Frau erfahren habe, ist es nicht unvernünftig zu glauben, sie würde Maßnahmen gegen Sie ergreifen. The Female of the Species (2015)
I know it's irrational... but now I'm afraid I may lose the other. Ich weiß, es ist unvernünftig, aber nun fürchte ich, ich könnte den nächsten verlieren. Fight or Flight (2015)
It's so unnecessary in your state. Das ist so unvernünftig mit deinem Leiden. Episode #6.7 (2015)
I just need to be sure I'm being realistic, not living in a fool's paradise and dragging you into it with me. Ich muss mir einfach sicher sein, dass ich realistisch bin. Und nicht unvernünftig bin und dich mit in mein Chaos stürze. Episode #6.8 (2015)
You're not being rational. Du bist unvernünftig. The Reckoning (2015)
You're still irresponsible, immature and reckless, but the way you handled yourself with Dagur, maybe you do have what it takes to be a Dragon Rider... someday. Du bist zwar unvernünftig, unreif und leichtsinnig. Aber nach dem heutigen Tag denke ich, du hast das Zeug zum Drachenreiter. - Irgendwann.
Her decision to leave was rather ill-advised. Dass sie sich entschieden hat, wegzugehen, war sehr unvernünftig von ihr. The Other Girl in New Orleans (2015)
Isn't that a little unreasonable? Ist das nicht etwas unvernünftig? The Mystery Date Observation (2015)
- Ill-advised. - Unvernünftig. Guess Who's Coming to Dinner (2015)
It's so unreasonable! Es ist so unvernünftig! Shitagittenani? (2015)
Customers are allowed to be irresponsible. Die Kunden dürfen unvernünftig sein. Shitagittenani? (2015)
Troy, you know I don't play foolishly. Du weißt, ich spiele nicht unvernünftig. Fences (2016)
Well, he's not stupid and he has a great deal to say, but I can't help but look with a certain contempt on the fancies of a heart so doubting the reasonableness of its own emotions. Oh, er ist nicht gerade dumm und hat viel zu sagen, aber ich sehe mit einer gewissen Verachtung auf die Regungen eines Herzens, das so unvernünftig an seinen eigenen Gefühlen zweifelt. Love & Friendship (2016)
If Isaac lives, he will be forgiven his ill-considered behavior and he will undoubtedly be the better man for what he experiences here tonight. Wenn Isaac überlebt, wird ihm sein unvernünftiges Verhalten verziehen. Er kann als Mensch zweifellos an dem wachsen, was er heute Nacht hier erlebt. The Duel (2016)
It was a foolish idea to suggest that you should come to the ceremony in the first place. Die Idee mit der Preisverleihung war wirklich unvernünftig. The Carer (2016)
Foolish or selfish? Unvernünftig oder egoistisch? The Carer (2016)
You haven't been yourself lately, and in your less-than-sane moments, you have been putting the people that I care about in danger. Du bist in letzter Zeit nicht du selbst gewesen und in deinen unvernünftigen Momenten hast du die Menschen, die mir wichtig sind, in Gefahr gebracht. Heart Shaped Box (2016)
A not unreasonable hypothesis is... - Eine nicht unvernünftig Hypothese ist... He Blinded Me... With Science (2016)
It's unreasonable to expect Detective Dunning to be as nimble as I am, so I thought it best to time you. Es ist unvernünftig zu erwarten, dass Detective Dunning so flink ist wie ich, daher dachte ich, dass ich am besten deine Zeit stoppe. A View with a Room (2016)
You are holding yourself to an unreasonable standard. Sie setzen sich unvernünftig hohe Maßstäbe. The Lying Detective (2017)
That's an unwise wardrobe strategy. Yeah, well, you know,  Deine Bekleidung ist besonders unvernünftig. The Beach (Buggy) Boys - Part 1 (2016)
She's being unreasonable. Sie verhält sich unvernünftig. The Saint (2017)
What I'm about to say may sound irrational to you, but I've all sorts of rational reasons for saying it and then doing it. Was ich dir sage, mag unvernünftig klingen, aber ich habe viele vernünftige Gründe dafür, es zu sagen, und es dann zu tun. Git Gone (2017)
[ Jonas ] Angelica, you're being irrational. Angelica, du verhältst dich unvernünftig. Polyphony (2017)
I guess what I'm trying to say is I acted irrationally, but please, Tara, if you could just give me another chance... Ich versuche wohl zu sagen, dass ich unvernünftig gehandelt habe, aber bitte, Tara, wenn du mir bloß noch eine Chance geben würdest... The Statue (2017)
- It was reckless. - Das war unvernünftig. Chapter Eight: The Outsiders (2017)

DING DE-EN Dictionary
Unvernünftigkeit { f }unreasonableness [Add to Longdo]
unvernünftigirrational [Add to Longdo]
unvernünftig { adv }irrationally [Add to Longdo]
unvernünftig; unsinnig { adj }senseless [Add to Longdo]
unvernünftig { adj } | unvernünftiger | am unvernünftigstenunreasonable | more unreasonable | most unreasonable [Add to Longdo]
unvernünftig { adv }unreasonably [Add to Longdo]

Time: 2.3431 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/