59 ผลลัพธ์ สำหรับ *verabscheut*
หรือค้นหา: verabscheut, -verabscheut-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He may not have had the power to choose a pope to his liking, but he could have prevented the choice of a pope he disliked. Er hatte nicht die Macht, einen Papst nach seinem Wunsch zu erwählen, aber er hätte einen Papst, den er verabscheut, verhindern können. 1505 (2014)
Skye detests me. Skye verabscheut mich. Beginning of the End (2014)
Because the Lor abhors violence. Der Herr verabscheut Gewalt. Strangers (2014)
Principle gives birth to dogma, but motive justifies the exception. Ich dachte, Ihr verabscheut mich. Das Prinzip bringt das Dogma hervor, doch das Motiv rechtfertigt die Ausnahme. 1507 (2014)
How I loathed it. Wie sehr ich ihn verabscheute. Alive and Kicking (2014)
You see, Finn like Father, you've always despised our supernatural existence. Weißt du, Finn, genau wie Vater hast du unser übernatürliches Dasein stets verabscheut. Every Mother's Son (2014)
Demeter knew that Hades abhors light... and that it could illuminate my way home. Demeter wusste, dass Hades Licht verabscheut und ich meinen Heimweg erleuchten könnte. Like Hell: Part 2 (2014)
Then I hate my mother... who has a horror of me. Dann hasse ich meine Mutter, die mich verabscheut. The Girl King (2015)
We hated each other. Wir haben uns augenblicklich verabscheut. Aimer sans mentir? (2015)
Dylan didn't like the press and he said Kurt didn't Like the press. Dylan mochte die Presse nicht und sagte mir, dass auch Kurt sie verabscheut habe. Soaked in Bleach (2015)
For that man I wouldn't have looked twice at! Why? ~ Why him? Bin ich die einzige, die sie nicht verabscheut? Episode #4.3 (2015)
Wolsey told me once that you had a loathing of those in religious life. Wolsey sagte einst, Ihr verabscheut jene, die sich der Kirche verschrieben haben. Entirely Beloved (2015)
She didn't have any friends in group. - She hated everybody. Sie hatte keine Freunde in der Gruppe, sie hat alle verabscheut. I Spit on Your Grave: Vengeance is Mine (2015)
If silver is the Abyzou's foible, perhaps a weapon of that nature can deal a fatal blow. Wenn die Abyzou Silber verabscheut... könnte eine Waffe aus diesem Material ihr den Garaus machen. The Sisters Mills (2015)
And once I'd completed my mission here, in a country that would always hate my kind, I could set up home in Moscow and be free. Wenn ich meine Mission hier beendet hätte, in einem Land, das Leute wie mich verabscheute, könnte ich in Moskau ein Zuhause finden und wäre frei. Strangers (2015)
Why encourage Mrs Crawley when your fiancé detests the mere idea of her? Warum ermuntern Sie Mrs. Crawley, wenn Ihr Verlobter sie verabscheut? Episode #6.7 (2015)
Nobody's been rude to me as your son. Dein Sohn verabscheut mich. Episode #6.8 (2015)
Well, Lucien and I have always loathed each other. Naja, Lucien und ich haben uns immer verabscheut. Out of the Easy (2015)
You know, I've always despised churches, but cemeteries I love. Wissen Sie, ich habe Kirchen immer verabscheut, aber Friedhöfe liebe ich. Savior (2015)
It's true I've always detested her and that before her marriage, I went to great lengths to prevent it. Nun ja, es stimmt schon. Ich habe sie stets verabscheut, und vor ihrer Hochzeit habe ich mir alle Mühe gegeben, diese Ehe zu verhindern, wissen Sie? Love & Friendship (2016)
I hated my father and I loathed him. Ich hasste ihn, verabscheute ihn. Collide (2016)
While this one resented every moment she was obligated to be in your presence. Während sie jeden Augenblick verabscheute, den sie mit Ihnen verbringen musste. Battle Royale (2016)
She abhors all pointed objects, so don't smoke in her presence or hand her a knife or anything like that. Sie verabscheut alles spitze, also vermeiden Sie es, in ihrer Gegenwart zu rauchen oder mit dem Messer zu hantieren. Florence Foster Jenkins (2016)
And nature abhors a vacuum. Und Leerstellen werden von Natur aus verabscheut. DWYCK (2016)
I always did loathe irony. Ich habe Ironie immer verabscheut. Dead Angels (2016)
But my... unique nature... left me feeling loathed and loathsome. Aber durch meine... Einzigartige Natur, fühlte ich mich verabscheut und verabscheuenswert. The Day Tennyson Died (2016)
For the honour of my home, I fought and killed under a king I loathed. Für die Ehre meiner Heimat habe ich unter einem König... den ich verabscheute, gekämpft und getötet. Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
Nature abhors a vacuum. Die Natur verabscheut ein Vakuum. The Invisible Hand (2016)
Really? I just put the yellow in because my ex-husband hates mustard. Ich habe die Farbe nur gewählt, weil mein Exmann Senf verabscheut. The Art Show (2017)
I pretended to be of this world but only because I know how much your mother loathes aliens. Ich tat so, als wäre ich von der Erde, aber nur, weil ich weiß, wie sehr Ihre Mutter Aliens verabscheut. Alex (2017)
I do not wish to be the father I had, nor do I wish to be the father Marcel has come to loathe. Ich will weder der Vater sein, den ich hatte, genauso wenig will ich der Vater sein, den Marcel so sehr verabscheut. No Quarter (2017)
Were not you the one, Which has said, -that she abhors people, Which their friends leave behind? Warst du nicht diejenige, die gesagt hat, dass sie Menschen verabscheut, die ihre Freunde hintergehen? Vi må stå sammen (2017)
Now, the one composition of Tchaikovsky's that he really detested was his Nutcracker Suite, which is probably the most popular thing he ever wrote. Tschaikowski verabscheute seine Nussknacker-Suite, sein beliebtestes Stück. Fantasia (1940)
Her English majesty abhors any kind of violence Die englische Majestät verabscheut jegliche Art von Gewalt. The Heart of a Queen (1940)
He despises me, Julian I saw it on his face Ich hab's in seinem Gesicht gelesen. Robert verabscheut Sie nicht. Lured (1947)
But he hates it." Aber das verabscheut er. Daddy Long Legs (1955)
Because Sunny detested doctors. Weil Sunny Ärzte verabscheute. Reversal of Fortune (1990)
I dreaded those Rosinhas. Ich verabscheute diese Zuckerröschen! Haute Cuisine (2012)
Marburg detests all of the Essex witches. Marburg verabscheut alle Essex Hexen. Midnight Never Come (2015)
My mother wouldn't have minded, but my father hates town. Meine Mutter hätte es gern gesehen, aber mein Vater verabscheut die Stadt. Pride & Prejudice (2005)
Now... this girl knew Max only by name, and she hated his guts. Nun, das Mädchen kannte ihn nur dem Namen nach und verabscheute ihn. Teacher's Pet (1958)
That she might learn of a GOD to whom the killing of innocent people is an abomination. Damit sie von einem Gott hört, der das Töten unschuldiger Menschen... verabscheut. The Story of Ruth (1960)
He has no purpose to his life except the formulation of day-to-day opportunities to vent his wrath on mechanical contrivances of an age he abhors. Er hat keine Aufgabe im Leben, außer der Formulierung von alltäglichen Möglichkeiten, seinen Zorn gegen mechanische Erfindungen zu richten, welche er verabscheut. A Thing About Machines (1960)
Your father, as you know, hates the sea. Dein Vater verabscheut das Meer. The Lions Are Loose (1961)
And if, moreover, I were to tell you that my wife disapproves she doesn't care for my passion. Und wenn ich Ihnen noch davon erzählen würde, dass meine Frau... diese Leidenschaft verabscheut. Sundays and Cybèle (1962)
And by saying "disapprove," I swear to you it's much less than the truth. Und wenn ich sage "verabscheut", dann ist das nicht im Geringsten übertrieben. Sundays and Cybèle (1962)
Made to commit acts too unspeakable to be cited here... by an enemy who had captured his mind and his soul. Vom Feind gezwungen, Handlungen zu begehen, die er verabscheute. Von einem Feind, der seinen Geist vergiftete und seine Wehrlosigkeit ausnutzte. The Manchurian Candidate (1962)
Sometimes I think he hates me. Manchmal denke ich, er verabscheut mich. Love on a Pillow (1962)
But above all, during his whole life and in any place where he lived, the pious Luigi most abhorred any talk or dealing with women, whose presence he avoided in such a way that whoever saw him thought he had a natural dislike of them... Aber vor allem verabscheute der fromme Luigi es stets und überall, mit Frauen zu reden und mit ihnen zu tun zu haben. Er vermied ihre Anwesenheit in einer Art, dass man denken konnte, er sei ihnen von Natur aus abgeneigt. 8½ (1963)
But your wife hates you. Aber Ihre Frau verabscheut Sie. Joy House (1964)

Longdo Unapproved DE-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
verabscheuen; hassen | verabscheuend; hassend | verabscheut; gehasst | verabscheut |(vi) เกลียดมาก ไม่ชอบมาก

DING DE-EN Dictionary
verabscheuen; hassen | verabscheuend; hassend | verabscheut; gehasst | verabscheut | verabscheuteto abhor | abhorring | abhored; abhorred | abhors | abhored; abhorred [Add to Longdo]
verabscheuen; nicht ausstehen können | verabscheuend; nicht ausstehen könnend | verabscheut | verabscheut | verabscheute | etw. verabscheuento loathe | loathing | loathed | loathes | loathed | to have a loathing of sth. [Add to Longdo]
verabscheutabominates [Add to Longdo]
verabscheutdetests [Add to Longdo]
verabscheutnauseates [Add to Longdo]
verabscheuteabominated [Add to Longdo]
verabscheutedetested [Add to Longdo]
verabscheutenauseated [Add to Longdo]

Time: 1.9601 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/