64 Results for *versailles*
/แฝ่ (ร) ซ้าย/     /versˈaɪ/
หรือค้นหา: versailles, -versailles-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is this Versailles or what? Wie in Versailles. Mommy (2014)
Versailles! - Versailles! Mommy (2014)
It's the Palace of Versailles, home of Marie Antoinette. Das ist das Schloss Versailles, wo Marie-Antoinette lebte. Mr. Peabody & Sherman (2014)
First came the Treaty of Versailles. Zuerst der Friedensvertrag von Versailles. Mom and Other Loonies in the Family (2015)
What have I got to do with the Treaty of Versailles? Was habe ich mit dem Frieden von Versailles zu tun? Mom and Other Loonies in the Family (2015)
It's not Versailles, but it's clean...relatively. Es ist nicht Versailles, aber sauber. Einigermaßen. A Place to Fall (2015)
- Silver Lincoln Versailles. - Silberner Lincoln Versailles. Open House (2015)
No. I took the twins to Versailles. Ich war mit den Zwillingen beim Schloss Versailles. Les heures souterraines (2015)
It's a tiny Versailles but baby proof, and the nanny is ready for her guest of honor. Es ist ein kleines Versailles, aber babysicher und das Kindermädchen ist bereit für den Ehrengast. The Prince of Nucleotides (2015)
Versailles witches, this is an unbearable tragedy. Versailles Hexen, das ist eine unerträgliche Tragödie. You Hung the Moon (2015)
I wasn't ok with what you had me do to the Versailles coven... Ich fand es nicht gut, was du mich dem Versailles-Zirkel hast antun lassen. The Axeman's Letter (2015)
At Versailles. - In Versailles. La Dame Blanche (2016)
A government inspector's coming to examine Jared's warehouse, and then it's a mad gallop to Versailles, chess and a blether with Duverney. Ein Regierungsinspektor kommt, um Jareds Lager zu überprüfen, und dann geht es in rasendem Galopp nach Versailles zu einer Partie Schach und Geplauder mit Duverney. Useful Occupations and Deceptions (2016)
When we were at Versailles, I... spoke with the Duke's secretary, who, as it happens, is Alex Randall... Als wir in Versailles waren, sprach ich mit dem Sekretär des Dukes, der sich als Alex Randall vorstellte, Useful Occupations and Deceptions (2016)
I met his brother Alex on our first visit to Versailles. Bei unserem ersten Besuch in Versailles traf ich seinen Bruder Alex. La Dame Blanche (2016)
The politics and manipulations among the clans and lads can sometimes rival even the intrigues of Versailles. Die Politik und Ränke zwischen den Clans und Lairds waren oft schlimmer als die Intrigen in Versailles. Untimely Resurrection (2016)
The next step in the plan was to get an invitation to Versailles. Der nächste Schritt bei dem Plan war, eine Einladung nach Versailles zu bekommen. Not in Scotland Anymore (2016)
You shall accompany Mary and me to Versailles. Du begleitest mich und Mary nach Versailles. Not in Scotland Anymore (2016)
The "Versailles of northwest Arkansas" Ich nenne es "Das Versailles von Nordwest-Arkansas". Seldom Realized (2016)
We do know that the Treaty of Versailles ascribed guilt to Germany and forced it to pay for losses incurred in World War I. Der Vertrag von Versailles wies Deutschland Schuld zu und zwang es, für Schäden des Ersten Weltkriegs aufzukommen. Episode #1.1 (2016)
To Versailles! "Nach Versailles! The New Babylon (1929)
After Versailles you will be allowed to go home! In Versailles lässt man euch nach Hause gehen!" The New Babylon (1929)
To Versailles. Nach Versailles... The New Babylon (1929)
the bourgeoisie looks on from a hill at Versailles Von den Hügeln Versailles' aus beobachtet die Bourgeoisie... The New Babylon (1929)
When the mob stormed into Versailles I got separated from my mother, who ran to defend the Queen with the other ladies-in-waiting. Als der Pöbel Versailles stürmte, wurde ich von meiner Mutter getrennt. Sie wollte mit den anderen Hofdamen die Königin beschützen. The Fighting Kentuckian (1949)
You did not see how we founded the Reich. In VersaiIIes, in the mirrored hall. Du hast nicht erlebt, wie wir in Versailles das Reich gründeten. Ludwig II: Glanz und Ende eines Königs (1955)
The Marquis de Maynes is absent from the assembly... having been ordered by Her Majesty the Queen... to report upon the waterworks at Versailles. Der Marquis inspiziert auf der Königin Befehl das Wasserwerk in Versailles, um ihr über den Zustand zu berichten. Scaramouche (1952)
Versailles, July 14th 1789 VERSAILLES, 14. Juli 1789 Farewell, My Queen (2012)
In Versailles In Versailles The New Babylon (1929)
God rest his soul... played in Versailles on a child's violin. สมัยไปเล่นที่ แวซายน์ เขาก็ยังใช้ไวโอลินของเด็ก The Red Violin (1998)
But the government surrendered and accepted the disgraceful Treaty of Versailles. แต่รัฐบาลกลับยอมสงบศึก และเซ็นสนธิสัญญาเวอร์เซิลที่น่าอับอายนั่น Fullmetal Alchemist the Movie: Conqueror of Shamballa (2005)
What year was the Versailles treaty signed? คุณเป็นความฝันที่สำคัญที่สุดในโลกสำหรับผม! Shimokita Glory Days (2006)
In other words, "iku iku" Versailles. ฉันเข้าใจแล้ว! Shimokita Glory Days (2006)
Just to tell you, Oscar from The Rose of Versailles*. ฉันจะบอกอะไรพี่อย่างนึง Oscar from The Rose of Versailles*. The 1st Shop of Coffee Prince (2007)
VERSAILLES 1989 V. MADRID แวร์ซายส์ ปี1989 เมืองมาดริด Orientación (2007)
Banco de versailles, por favor. VERSAILLES 1989 V, MADRID Fire/Water (2007)
It's Versailles. เป็นแวร์ซายส์เลยนะ Julie & Julia (2009)
treaty of versailles. - สนธิสัญญาแวร์ซาย What Becomes of the Broken-Hearted (2013)
... forteaat theReservoirs in Versailles. ... zumTeebeiden Reservoirs in Versailles. Gigi (1958)
What most surprised me about Versailles, Monsieur de Pérol, is the immorality which reigns there. Peyrolles! In Versailles hat mich die Unmoral am meisten überrascht. Le Bossu (1959)
Louis XIV is no longer on the throne. The court have abandoned Versailles and returned to the Tuileries palace. Der Hof hatte Versailles verlassen, um in die Tuilerien zu ziehen. Le Bossu (1959)
The murderer is Gérard Lalemand of 59, Avenue de Versailles. Der Mörder ist Gérard Lalemand, Avenue de Versailles, Nr. 59. Come Dance with Me! (1959)
Shall we meet in Versailles Bar in half an hour? It's near your house. In einer halben Stunde in der Versailles Bar, ganz in Ihrer Nähe. Come Dance with Me! (1959)
9.30 pm at the Versailles Bar. Halb zehn in der Versailles Bar! Come Dance with Me! (1959)
I never left Versailles. Ich habe Versailles nicht verlassen. The Fire Within (1963)
You have a lover in Versailles. Du hast... einen Geliebten in Versailles. The Fire Within (1963)
You work in Versailles? Arbeiten Sie in Versailles? The Fire Within (1963)
I've been in a Versailles clinic. Ich war in einem Sanatorium, in Versailles. The Fire Within (1963)
Keep your Champs Élysées and your palace in Versailles. Behaltet eure Champs Elysées und Versailles. Irma la Douce (1963)
Not Versailles, but still cool. Nicht wie Versailles. That Man from Rio (1964)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
พระราชวังแวร์ซายส์[Phrarātchawang Waēsāi] (n, prop) FR: château de Versailles [ m ]

CMU Pronouncing Dictionary
versailles
 /V EH0 R S AY1/
/แฝ่ (ร) ซ้าย/
/versˈaɪ/
versailles
 /V EH0 R S EY1 L Z/
/แฝ่ (ร) เซ้ล สึ/
/versˈeɪlz/

Oxford Advanced Learners Dictionary
Versailles
  /v @@ s ai1/ /เฝอ ซ้าย/ /vɜːsˈaɪ/

WordNet (3.0)
treaty of versailles(n) the treaty imposed on Germany by the Allied powers in 1920 after the end of World War I which demanded exorbitant reparations from the Germans
versailles(n) a city in north central France near Paris; site of the Palace of Versailles that was built by Louis XIV in the 17th century
versailles(n) a palace built in the 17th century for Louis XIV southwest of Paris near the city of Versailles, Syn. Palace of Versailles

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
五四运动[Wǔ sì Yùn dòng, ㄨˇ ㄙˋ ㄩㄣˋ ㄉㄨㄥˋ,     /    ] May Fourth Movement; Chinese national renewal movement that started with 4th May 1919 protest against the Treaty of Versailles #39,857 [Add to Longdo]
凡尔赛[fán ěr sài, ㄈㄢˊ ㄦˇ ㄙㄞˋ,    /   ] Versailles (near Paris) #66,706 [Add to Longdo]
五四[wǔ sì, ㄨˇ ㄙˋ,  ] fourth of May, cf 五四運動|五四运动, national renewal movement that started with 4th May 1919 protest against the Treaty of Versailles [Add to Longdo]
五四爱国运动[wǔ sì ài guó yùn dòng, ㄨˇ ㄙˋ ㄞˋ ㄍㄨㄛˊ ㄩㄣˋ ㄉㄨㄥˋ,       /      ] May Fourth Movement; Chinese national renewal movement that started with 4th May 1919 protest against the Treaty of Versailles [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
ベルばら[beru bara] (n) (abbr) Versailles rose [Add to Longdo]
ベルサイユ[berusaiyu] (n) Versailles; (P) [Add to Longdo]
鏡の間;鏡ノ間[かがみのま, kagaminoma] (n) (1) room behind the curtain of a noh stage, where the actors prepare; greenroom (noh); mirror room; (2) hall of mirrors (at Versailles) [Add to Longdo]

Time: 1.5204 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/