52 ผลลัพธ์ สำหรับ *verschärft*
หรือค้นหา: verschärft, -verschärft-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's a hot one. Das ist ja verschärft. Trespass (1992)
Some of the people on the chain, they are seriously sharp. Einige der Leute im Chat, sind echt verschärft. Bella (2014)
I suspect the silence is exacerbated by the nature of our communication. Ich vermute, das Schweigen wird verschärft durch die Art unserer Kommunikation. Just a Regular Irregular (2014)
Over the weekend, calls for a resignation have intensified with statements from the House Minority Leader and National Committee Chair. Übers Wochenende haben sich die Rufe des Oppositionsführers und des Vorsitzenden des Nationalkomitees nach einem Rücktritt verschärft. The Runner (2015)
Security must be tightened... protocols reinforced. Die Sicherheit muss verschärft werden... die Vorschriften müssen strenger werden. The Friendliest Place on Earth (2015)
Tensions are running high in north Manchester today amidst escalating protests and attacks from all sides, with several casualties already reported. Die Spannungen in der Innenstadt haben sich noch deutlich verschärft. Mitglieder vom B.D.A.F. lieferten sich Auseinandersetzungen mit den Obrigkeiten. Episode #1.3 (2015)
It seems Ronnie's fight with The Flash has exacerbated the Firestorm Matrix. Es sieht so aus, als hätte Ronnies Kampf mit "The Flash" die Firestorm-Matrix verschärft. The Nuclear Man (2015)
Everything is so heightened when you're that young. Alles ist so verschärft, wenn du so jung bist. Home (2015)
She's aggravating the situation and shortening the time she has left, and I won't let that happen. Sie verschärft die Situation und verkürzt die Zeit, bis sie geht und das werde ich nicht zulassen. Es tut mir so leid, das zu hören. The Last Supper (2015)
Evil Corp's upping their security protocol. Evil Corp verschärft das Sicherheitsprotokoll. eps1.3_da3m0ns.mp4 (2015)
Evil Corp's upping their security protocol. Evil Corp verschärft das Sicherheitsprotokoll. eps1.4_3xpl0its.wmv (2015)
Well, our Laura Sutton problem just got worse. Unser Problem mit Laura Sutton hat sich gerade verschärft. Our Man in Damascus (2015)
Aggravated assault. Verschärfter Angriff. Rogue One: A Star Wars Story (2016)
Well, I had to keep the world satisfied. Sonst hätte sich die internationale Krise verschärft. Shin Godzilla (2016)
To prevent things from escalating any further. Damit sich die Lage nicht weiter verschärft. Book of the Stranger (2016)
Talking about female marathon, where do you get those fancy earrings? Apropos Frauenlauf: Wo besorgst du dir immer diese verschärften Ohrringe? Episode #1.5 (2016)
He has an opportunity now to move the world back from the abyss of destruction by withdrawing these weapons from Cuba, by refraining from any action which will widen or deepen the present crisis, and then by participating in a search for peaceful and permanent solutions. Er hat jetzt die Gelegenheit, die Welt vor dem Abgrund der Vernichtung zu bewahren, indem er diese Waffen aus Kuba abzieht, indem er sich jeder Maßnahme enthält, die die derzeitige Krise verschärft, und indem er mit uns nach friedlichen und dauerhaften Lösungen sucht. Kintsugi (2016)
Tough measures needed to be taken. Verschärfte Maßnahmen mussten ergriffen werden. Borrowed Time (2017)
That's exacerbated by the fact that nobody's paying for porn anymore. Das wird verschärft durch die Tatsache, dass niemand mehr für Porno bezahlt. Money Shot (2017)
But if his condition at the time is aggravated by excessive concentration... he'll have an urge to destroy anything that stands in his way. Wenn sein Zustand sich in dieser Zeit durch übermäßige Konzentration verschärft... wird er den Drang haben, alles zu zerstören, was ihm im Weg steht. Hangover Square (1945)
Escalated. Verschärft. A Blade of Grass (2016)
After my illness, my hearing has become so acute. Die Krankheit hat mein Gehör verschärft. Through a Glass Darkly (1961)
Her hearing has become very acute. Verschärfter Hörsinn. Through a Glass Darkly (1961)
"It was a cold day in the middle of January. The air, frozen by the icy gusts of the north wind, seemed leaden in its deathly silence. Es war ein kalter unwirtlicher Januartag, die Luft in der Nacht zuvor von einem eisigen Nordwind verschärft, hing unbeweglich in den frostklirrenden The Leopard (1963)
"Police have evacuated the area around Mount Aso." Die Polizei gibt bekannt, dass die Zugangsbeschränkungen für die japanischen Alpen drastisch verschärft werden. Ghidorah, the Three-Headed Monster (1964)
In addition, You will have 30 days company punishment. - 30 Tage verschärftes Strafexerzieren. Killer Klink (1967)
You are Phil Moskowitz. I, too, am out after the recipe. Das verschärft nur lhre Haftbedingungen. What's Up, Tiger Lily? (1966)
Those born in the early morning, will have a tendency towards masochism with sublimation of sadistic urge. Die Geburt zur sehr frühen Morgenstunde verschärft die Neigung zum Masochismus und erhöht jene zum Sadismus. The Laughing Woman (1969)
And then there's solitary imprisonment. Und dann wären da noch verschärfte Haftbedingungen. The Exchange (1969)
If he carries on like this, we will put him in isolation. Er bekommt verschärften Arrest. The Interrogator (1969)
All loose security has now been tightened up and... Die laschen Sicherheitsvorkehrungen wurden verschärft und... Lady Chitterly's Lover: Part 1 (1970)
Yes, sir. I want every exit out of this country sealed off. Verschärft die Grenzkontrollen in der nächsten Zeit. The Amateur (1970)
- What were you saying? Er war besorgt, weil sich die Lage in Mexiko verschärft hat. Out 1 (1971)
Quiet! However, there is a need for tighter security, so I have made another decision. Die Sicherheitsvorkehrungen werden dennoch verschärft. Kommandant Gertrude (1971)
Or you'II be punished. Dafür bekommst du erstmal vier Wochen verschärften Arrest. New True Story of Woman Condemned to Hell (1976)
In a recent interview, the prosecutor in charge of the case declared that the police have intensified their investigation, and that they have finally gathered some solid evidence. In einem Interview sagte der zuständige Staatsanwalt, die Polizei hätte ihre Ermittlungen verschärft. Mittlerweile gäbe es handfeste Hinweise. Strip Nude for Your Killer (1975)
- What is it. - dass sich die Lage in Mexiko verschärft hat. Out 1 (1971)
Well, you yourself said that agoraphobia is aggravated by cities and crowds and noise and all that stuff. Nun, Sie haben selbst gesagt, dass Agoraphobie verschärft wird durch Städte, Menschenmengen, Lärm und all dem Zeug. The Nesting (1981)
Stand by. Enhancing the image. Das Bild wird verschärft. Detente (2005)
We've tightened security. Wir haben die Sicherheitvorkehrungen verschärft. Duel to the Death (1983)
Security is very tight here at the Medical Center. Die Sicherheit hier im Medical Center ist stark verschärft worden. Part One (1984)
Security has been tightened throughout the country. Die Sicherheitsvorkehrungen wurden überall verschärft. Top Secret! (1984)
Sure, there are laws, but they need to make them stronger. Natürlich gibt es Gesetze, aber sie müssen verschärft werden. A Dolphin Song for Lee: Part 1 (1988)
I heard life is short, but this is ridiculous. Das Leben soll zwar kurz sein, aber das hier ist total verschärft. Look Who's Talking Too (1990)
Security was tight today at Escalan airport in Valverde where it is reported that deposed general, Ramén Esperanza, " will be delivered for extradition to the United States. Die Sicherheitsvorkehrungen am Valverder Flughafen wurden verschärft. Regierungsbehörden berichten, der abgesetzte General Esperanza wird an die USA ausgeliefert werden. Die Hard 2 (1990)
We're clear. Gulfsat reports that DEA is tightening surveillance on fighter aircraft in the entire area. Bei uns ist alles klar, aber laut GULFSAT verschärft die Behörde die Überwachung. Aces: Iron Eagle III (1992)
Careful, step's loose. Vorsicht. Die Stufe ist locker. Der Kasten ist ja verschärft. Trespass (1992)
- That's wild. - Das ist ja verschärft. Fire in the Sky (1993)
- Looks like the net is tightening. Es scheint, als hätten sich die Regeln verschärft. The World of Ludovic (1993)
As you can see when the Federal Reserve Board eases restrictions interest rates fall, but when it tightens interest rates rise. Wie Sie sehen können... wenn die US-Notenbank Beschränkungen erleichtert... sinken die Zinssätze, aber wenn sie sie verschärft... steigen die Zinssätze. Banking on Marcy (1993)

DING DE-EN Dictionary
verschärftgets worse [Add to Longdo]
verschärftegot worse [Add to Longdo]

Time: 3.7213 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/