- Elvis... | | Elvis... Elvis (1979) |
To Elvis. | | Auf Elvis. Memoirs of an Invisible Man (1992) |
Mavis, Brad-- | | Mavis. Brad. Lisa's First Word (1992) |
They're actually meeting Davis today. | | Sie sehen heute zum ersten Mal Davis. Together Again (2014) |
Lavon, Davis. | | Lavon, Davis. Together Again (2014) |
Oh, uh, Mom and Dad, this is Davis. | | Mom und Dad, das ist Davis. Together Again (2014) |
I'm Lorin Davis. | | Ich bin Lorin Davis. Shooter (2014) |
Shut up, Travis. | | - Was soll das denn sein? - Mund zu, Travis. Charlie Cops a Feel (2014) |
Hey, Travis. | | Hey, Travis. Charlie Cops a Feel (2014) |
It's just Travis. | | Es ist nur Travis. Run, Ali, Run (2014) |
Travis. | | Travis. Wanted Man (2014) |
- Travis. | | - Travis. Wanted Man (2014) |
Travis... what's going on? | | Travis... was ist los? Wanted Man (2014) |
That's interesting, Travis. | | Das ist interessant, Travis. Wanted Man (2014) |
You and Travis... | | Du und Travis... The Silence of E. Lamb (2014) |
There is no "me and Travis." | | Es gibt kein "Ich and Travis." The Silence of E. Lamb (2014) |
Don't worry, Travis. | | Keine Sorge, Travis. Counting Coup (2014) |
Yo, this is Travis. | | Yo, hier spricht Travis. Angels (2014) |
Travis. | | Travis. Angels (2014) |
Word is you're quite skilled with a knife, Travis. | | Gerüchte besagen, dass du ziemlich gut mit einem Messer umgehen kannst, Travis. Angels (2014) |
This Jack Davis... He ripped my family to shreds, and he is mine to kill. | | Dieser Jack Davis... riss meine Familie in Fetzen. Declaration of Independence (2014) |
Jury, it's Bobby Elvis. | | Jury, hier ist Bobby Elvis. Playing with Monsters (2014) |
-Brandon. Travis. | | - Brandon, Travis. Paper Moon (2014) |
Elvis. | | Elvis. Get Outta Dodge (1994) |
Thank you, Travis. | | Danke, Travis. Volcheck (2014) |
Mrs. Davis. | | Mrs. Davis. The Junior Professor Solution (2014) |
I'm Lieutenant Beth Davis. | | Ich bin Leutnant Beth Davis. Pilot (2014) |
[ BOTH ]: Mavis. | | (Beide) Mavis. Power Outage (2014) |
The second someone is the delightful Dr. Lorvis. | | Der zweite Jemand ist der entzückende Dr. Lorvis. The Misinterpretation Agitation (2014) |
My name is Brian Davis. | | Mein Name ist Brian Davis. Chapter Ten 'Six Months Ago' (2006) |
Oh, you're the best, Mavis. | | Du bist die Beste, Mavis. Power Outage (2014) |
Probably at the diner with Mavis. | | Er hat keinen Dienst, oder? Vielleicht beim Essen mit Mavis. Power Outage (2014) |
- You tell that to Mavis. | | - Sagen Sie das Mavis. Power Outage (2014) |
- Travis. | | - Travis. Top Copy (1995) |
Get out of my way, Travis. | | Geh mir aus dem Weg, Travis. Fracking Zombies (2014) |
With your friend Travis. | | - Mit deinem Freund Travis. Philly Feast (2014) |
Walden, I-I'm Chinese Elvis. | | Walden, ich bin der chinesische Elvis. Alan Shot a Little Girl (2014) |
Clovis, my dear... | | Mein Clovis... Action-réaction (2014) |
Where are we with the Lightyear deal? | | Davis. Wo stehen wir mit Lightyear? Demolition (2015) |
Davis... | | Davis... Demolition (2015) |
I don't like you, Davis. | | Ich mag dich nicht, Davis. Demolition (2015) |
I am so sorry, Davis. | | Mein aufrichtiges Beileid, Davis. Demolition (2015) |
Davis, listen, there's some other business that needs looking after. | | Davis. Hör mal, wir müssen uns noch um etwas kümmern. Die Lebensversicherung. Demolition (2015) |
I'm Davis. | | Davis. Demolition (2015) |
I'm Davis. | | Ich bin Davis. Demolition (2015) |
This is my friend Davis. | | Das ist mein Freund Davis. Demolition (2015) |
Hey, Davis. | | Davis. Demolition (2015) |
Davis. | | Davis. Demolition (2015) |
Bye, Mr. Davis. | | Tschüss, Mr. Davis. Straight Outta Compton (2015) |
Look, Emma Shalloway and Jane Davis. | | Da, Emma Shalloway und Jenny Davis. Careful What You Wish For (2015) |