But we've never been able to prove anything until Barber cried for help. | | Nichts war ihm nachzuweisen! Wallicks Tod ist sieben Jahre her. The Set-Up (1973) |
He nailed Harmon for the murder of Abe Wallick. | | Er hängte Harmon den Mord an Wallick an. The Set-Up (1973) |
One dumb mistake all those years ago and it finally broke wide open. | | Wegen Wallick. Ganz haben sie mich noch nicht geschafft. The Set-Up (1973) |
It's a deathbed confession, Mr. Harmon, on how you killed Abe Wallick. | | - Das ist ein Geständnis, Mr Harmon. Dass Sie Ape Wallick ermordet haben. The Set-Up (1973) |
Hmm. "Wallick and Son. | | "Wallick und Sohn. Inferno (1974) |
- Mr. Wallick? - Uh-huh. | | Mr. Wallick? Inferno (1974) |
- Well, thank you, Mr. Wallick. | | - Danke, Mr. Wallick. Inferno (1974) |
It's a high-risk business, Mr. Wallick. | | Ein riskantes Geschäft, Mr. Wallick. Inferno (1974) |
Wallick's fire won't hurt your business any, will it? | | Wallicks Brand schadet Ihnen aber nicht, was? Inferno (1974) |
I don't think you wanna play it that way, Mr. Wallick. | | Keine Spielchen, Mr. Wallick. Inferno (1974) |
- Wallick. | | - Wallick. Inferno (1974) |
- Paul Wallick. | | - Paul Wallick. Inferno (1974) |
Yeah, Wallick just got out of Intensive. Family's with him right now. | | Wallick wurde aus der Intensivstation entlassen, die Familie ist bei ihm. Inferno (1974) |
Hello, Mr. Wallick. | | Hallo, Mr. Wallick. Inferno (1974) |
- Wallick. | | - Wallick. Inferno (1974) |