Watney! | | Watney! The Martian (2015) |
Watney, report! | | Watney, melden! The Martian (2015) |
How's it looking over there, Watney? | | Wie sieht es aus, Watney? The Martian (2015) |
Watney, you keep leaving your channel open... which leads to Martinez responding... which leads to all of us listening... which leads to me being annoyed. | | Watney, wenn du deinen Kanal offen lässt, antwortet Martinez und wir hören alle zu und ich krieg miese Laune. The Martian (2015) |
Watney! | | Watney! The Martian (2015) |
Watney, report. | | - Watney, melden. The Martian (2015) |
A complete loss of signal on Watney. | | Totaler Signalverlust von Watney. The Martian (2015) |
Could that detect Watney's suit? | | Könnte der Watneys Anzug erfassen? The Martian (2015) |
Unfortunately, during the evacuation... astronaut Mark Watney was struck by debris and killed. | | Leider wurde der Astronaut Mark Watney bei der Evakuierung von Trümmern getroffen und getötet. The Martian (2015) |
But Mark Watney is dead. | | Doch Mark Watney ist tot. The Martian (2015) |
Hello, this is Mark Watney, astronaut. | | Hallo, hier ist Mark Watney, der Astronaut. The Martian (2015) |
The second we point the satellites at the Hab... I broadcast pictures of Mark Watney's dead body to the world. | | Richten wir die Satelliten auf die Station aus, sende ich Bilder von Mark Watneys Leiche in die Welt. The Martian (2015) |
If Watney is really alive, we don't want the Ares 3 crew to know. | | Wenn Watney am Leben ist, darf es die Ares-3 - Crew nicht wissen. The Martian (2015) |
Sympathy for the Watney family. | | Mitleid mit der Familie Watney. The Martian (2015) |
What attempts have been made to make contact with Mark Watney? | | Wurde mit Mark Watney Kontakt aufgenommen? The Martian (2015) |
- Where is Watney going? | | - Wohin will Watney? The Martian (2015) |
- Where's Watney? | | Wo ist Watney? The Martian (2015) |
Mark Watney is still alive. | | Mark Watney ist noch am Leben. The Martian (2015) |
Dr. Keller, stretch Watney's rations four more days. | | Strecken Sie Watneys Rationen um weitere 4 Tage. The Martian (2015) |
I know how to save Mark Watney. | | Ich weiß, wie wir Mark Watney retten. The Martian (2015) |
What good is a flyby if we can't get Watney off the surface? | | Was nützt uns das, wenn wir Watney nicht holen können? The Martian (2015) |
Watney would intercept using the MAV. | | Watney kommt mit dem MAV entgegen. The Martian (2015) |
Send Watney enough food to last till Ares 4... or send Hermes back to get him right now. | | Watney Vorräte schicken oder ihn mit der Hermes holen. The Martian (2015) |
Mark Watney, Space Pirate. | | Mark Watney, Weltraumpirat. The Martian (2015) |
Once we hit intercept, it's Beck's job to go get Watney. | | Ist der richtige Abstand erreicht, holt Beck Watney. The Martian (2015) |
As you can see, many people have gathered here... to see whether or not the mission to retrieve Mark Watney will be a success. | | Wie man sieht, haben sich viele Menschen versammelt, um zu sehen, ob die Mission zur Rettung von Mark Watney ein Erfolg wird. The Martian (2015) |
Let's listen in to NASA making contact with Mark Watney. | | Hören wir zu, wie die NASA mit Mark Watney Kontakt aufnimmt. The Martian (2015) |
About two minutes, Watney. | | 2 Minuten, Watney. The Martian (2015) |
About five seconds, Watney. | | 5 Sekunden, Watney. Festhalten. The Martian (2015) |
Watney, do you read? | | Watney, hörst du mich? The Martian (2015) |
Watney. | | Watney. The Martian (2015) |
Watney? | | Watney? The Martian (2015) |
Watney? | | Watney? The Martian (2015) |
Watney is secure. | | Watney ist in Sicherheit. The Martian (2015) |
Contact in outer space with Mark Watney. | | Kontakt im Weltall mit Mark Watney. The Martian (2015) |
Mark Watney has been successfully rescued. | | Mark Watney wurde gerettet. The Martian (2015) |
There you have it. Five years after the rescue of astronaut Mark Watney... an Ares 5 is on its way to Mars. | | Da haben wir es. 5 Jahre nach der Rettung des Astronauten Mark Watney ist eine Ares 5 unterwegs zum Mars. The Martian (2015) |
Why is Jill Kwatney-Adelman texting me? | | - Verpiss dich, Maria! Wieso simst mir Jill Kwatney-Adelman? No Friend Left Behind (2016) |
Jill Kwatney-Adelman and I had a huge blowout. | | Jill Kwatney-Adelman und ich hatten einen Riesenkrach. No Friend Left Behind (2016) |
Maybe I should make things right with Jill Kwatney-Adelman. | | Vielleicht sollte ich das mit Jill Kwatney-Adelman klären. No Friend Left Behind (2016) |
into action and reach out to Jill Kwatney-Adelman. Yes, I know. | | -Plan sollte umgesetzt werden, also auf zu Jill Kwatney-Adelman. No Friend Left Behind (2016) |
It's Jill Kwatney-Adelman! | | Jill Kwatney-Adelman! No Friend Left Behind (2016) |
Actually, it's Jill Kwatney now. | | Nur noch Jill Kwatney. No Friend Left Behind (2016) |
[ barks ] [ announcer over PA ] Next up, Jill Kwatney and Rusty. | | Die Nächsten: Jill Kwatney und Rusty. No Friend Left Behind (2016) |
So I was determined not to repeat that mistake with Jill Kwatney-Adelman, née Kwatney. | | Den Fehler wollte ich auf keinen Fall wiederholen mit Jill Kwatney-Adelman, geborene Kwatney. No Friend Left Behind (2016) |
Jill Kwatney-Adelman, née Kwatney, I embarked upon this personal quest to honor my promise to the universe, to leave no friend left behind. | | Jill Kwatney-Adelman, geborene Kwatney, ich unternahm diese persönliche Aufgabe, mein Versprechen ans Universum zu ehren, niemals einen Freund zurückzulassen. No Friend Left Behind (2016) |
Jill Kwatney-Adelman, née Kwatney... friend... I leave thee... behind. | | Jill Kwatney-Adelman, geborene Kwatney Freundin ich lasse dich... zurück. No Friend Left Behind (2016) |
[ Bert ] The truth of the matter is I was the gasoline that inflamed Jill Kwatney-Adelman's fire and revealed her awful, demonic force. | | Im Grunde genommen war doch ich das Benzin, das Jill Kwatney-Adelmans Feuer entfachte und ihre schreckliche, dämonische Kraft offenbarte. No Friend Left Behind (2016) |
Watney? | | ว้ทนี? The Martian (2015) |
Yeah. Where is Watney going? | | ที่ไหน ว้ทนี คือไป? The Martian (2015) |