73 ผลลัพธ์ สำหรับ *wischend*
หรือค้นหา: wischend, -wischend-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She's coming in and out, but she'll be fine. Sie verliert zwischendurch das Bewusstsein, aber sie schafft es. Into the Night (2014)
I'm snacking a lot more than I would have before. Ich esse viel öfters zwischendurch. That Sugar Film (2014)
It's a crawlspace. Es ist eine Zwischendecke. Pilot (2014)
We found fingerprints and semen in the ceiling's crawlspace of Kate's old apartment. Wir haben Fingerabdrücke und Sperma in der Zwischendecke von Kates alter Wohnung gefunden Pilot (2014)
Regarding the crawlspace, Larry? Bezüglich der Zwischendecke, Larry? Pilot (2014)
Just because we got to get you to California alive doesn't mean I can't kick your ass between here and there. Nur weil wir dich lebend nach Kalifornien bringen müssen, heißt das nicht, dass ich dir nicht zwischendurch in den Arsch treten kann. Philly Feast (2014)
Oh, I had a couple of stretches. Das habe ich zwischendurch. Interstellar (2014)
Nickerson, there are more casks in steerage. Nickerson, im Zwischendeck sind noch mehr Fässer! In the Heart of the Sea (2015)
I can see more casks in the steerage! Ich seh im Zwischendeck noch Fässer! In the Heart of the Sea (2015)
In and out of juvie. Zwischendurch Jugendarrest. Creed (2015)
You were talking crazy stuff Du hast zwischendrin immer wieder wirres Zeug geredet. The Spectacle (2015)
I thought you were a fling, but now I think maybe you're more. Ich dachte, du bist nur was für zwischendurch, ... aber jetzt denke ich, dass du vielleicht mehr bist. Severance (2015)
You can get across the whole kitchen with one wring. Just imagine that. Sie können die ganze Küche wischen, ohne ihn zwischendurch auszuwringen. Joy (2015)
I'm just taking a little constitutional before my next meeting. - Einen kleinen Spaziergang zwischendurch. Maggie's Plan (2015)
Likely if not before, certainly during. Wenn nicht vorher, dann zwischendrin! The Reckoning (2015)
He's been issuing second-class tickets to passengers in steerage. Er hat Tickets für die zweite Klasse an Passagiere im Zwischendeck ausgegeben. Not Well at All (2015)
But it's not a bad thing to hold on to a sardine now and then. Eine Sardine für zwischendurch kann aber auch nicht schaden. Wonderful Surprises (2015)
One of the steerage scum or third-classers that we bumped to second-class. Einer von dem Pack aus dem Zwischendeck, der in die zweite Klasse hochgestuft wurde. Williams and Walker (2015)
So the barge takes all the lower-class passengers over to Ellis Island for the full inspection, but a doc gives them a quick once-over here. Die Passagiere der Zwischendecks müssen zur Untersuchung nach Ellis Island. Aber hier inspiziert sie auch schon ein Arzt. There Are Rules (2015)
Rats? Das Zwischendeck war für sie zu teuer. - Ratten? Ten Knots (2015)
Well, maybe like a little bit, like... -naps -like in between. Yeah, but mostly it was just going at it. - Vielleicht ein paar kleine Schläfchen, so zwischendrin. 4th Man Out (2015)
Did you get any sleep last night? Schlafen Sie zwischendurch auch mal? A Place to Fall (2015)
Hits a couple stops in between. Hält ein paar Mal zwischendurch. Omega Station (2015)
Just getting a run in 'cause I only worked out twice today. Ich jogge zwischendurch, ich habe heute erst zwei Mal trainiert. Kimmy Goes on a Date! (2015)
But in between, there are good moments. Aber zwischendrin gibt es auch gute Momente. Coconut Hero (2015)
How's the wife, T-Bone? Ich weiß, es ist etwas außergewöhnlich, aber verstehen Sie, ein kleiner Schluck zwischendurch - schärft die Sinne. - Raus! (Please Let Me Love You And) It Won't Be Wrong (2015)
It's not that complicated to have a quickie. No.. So schwierig ist das nicht, ein Quickie zwischendurch. Mojin - The Lost Legend (2015)
I'll have a treat for you over by the steerage. Ich habe etwas für dich, auf dem Zwischendeck. Ivy (2015)
By the steerage. Auf dem Zwischendeck. Ivy (2015)
Yes, there should be a crawlspace above you. Eight, maybe ten feet up? Über dir müsste eine Zwischendecke sein, zwei oder drei Meter hoch? Love Boat (2015)
I mean, just because you got 30 bodies buried in your crawl space don't mean you can't have a really terrific rec room and be a respectable business man. Auch wenn man 30 Leichen in der Zwischendecke hat, kann man doch wohl einen tollen Erholungsraum haben und ein angesehener Geschäftsmann sein. Devil's Night (2015)
And that is what's beside the vent, unless you're 17 feet down from the vent opening facing north, Where there is a crawl space. Und die ist neben dem Belüftungs- schacht, es sei denn, man ist fünf Meter unter der Schachtöffnung, nördlich schauend, wo eine Zwischendecke ist. Cliffhanger (2015)
No idea, but he is crawling Into a vent shaft that leads to the crawl space That waiter and cabe took from Aber er krabbelt in einen Schacht, der zu der Zwischendecke führt, die Walter und Cabe aus der Verbrennungsofenöffnung nahmen. Cliffhanger (2015)
In season three of Horsin' Around, the horse got elected president and we shot on location. In Ich glaub, mich tritt ein Pferd war das Pferd zwischendurch Präsident. The Shot (2015)
He was a kind of composer who could be playing pool with you, and between shots, he would sit at the table and write some more of a symphony or string quartet. Er war die Art von Komponist, die mit dir Billard spielte und sich zwischendurch hinsetzte und an einer Symphonie arbeitete. It All Depends on You (2015)
I feel like my blood sugar's dropping. I should probably pop it with a little sugar. Ich hab das Gefühl, mein Blutzucker sackt ab, ich glaub, ich brauch zwischendurch 'n kleinen Zuckerstoß. The Boss (2016)
You can have a hammock in steerage. Du kannst eine Hängematte auf dem Zwischendeck haben. The Broken Man (2016)
- This was spread out over a long period and there was a whole section in the middle where nothing was happening at all because I knew what I was doing was wrong. - Über einen langen Zeitraum. Zwischendrin passierte lange gar nichts, weil mir bewusst war, dass ich das Falsche tue. Counseling (2016)
Yeah, it just sounds like "Blah, blah, blah," but mixed with crying. Klingt alles nach Blablabla, aber mit Geheule zwischendrin. Storks (2016)
Actually, can we make a couple stops? Können wir zwischendurch halten? Brrap Brrap Pew Pew (2016)
Go on, Majid, fix it for him. - Mach es doch zwischendurch. The Salesman (2016)
But make sure you change out those, uh... trash bags in between your pukings, please. Wechsle zwischendurch einfach die Beutel. People Persons (2016)
I take naps. Ich mache Nickerchen zwischendurch. Sex, Lies and Jellyfish (2016)
Shipwrights have reduced the lower deck's height for a false deck on each side of a corridor. Zimmermänner halbieren unter Deck die Raumhöhe. Auf beiden Seiten eines Gangs entstehen Zwischendecken. Bois d'ébène (2016)
♪ Take that time to do the in between ♪ Nimm dir Zeit für Sachen zwischendurch Reggie Watts: Spatial (2016)
A couple of empty slots. Ein paar Lücken zwischendrin. Colin Quinn: The New York Story (2016)
It was definitely more geared towards sort of the, as I like to say, the afternoon delight, kind of situation. Es war mehr darauf ausgerichtet, ein "Vergnügen zwischendurch" zu sein, wie ich es nenne. Ashley Madison: Sex, Lies & Cyber Attacks (2016)
It's... so in between. So ein Zwischending. Liberally (2004)
In between, we do small errands. Zwischendurch erledigen wir kleinere Dinge. Eleven.Thirteen (2017)
I can write in between. Ich kann zwischendurch schreiben. Playing House (2017)

DING DE-EN Dictionary
Abschlagsdividende { f }; Zwischendividende { f }interim dividend [Add to Longdo]
Zwischendeck { n }steerage [Add to Longdo]
Zwischendecke { f }steerages [Add to Longdo]
Zwischending { n }cross between ...; hybrid [Add to Longdo]
Zwischending { n }in between [Add to Longdo]
ab und zu; gelegentlich; zwischendurchnow and then [Add to Longdo]
abstauben; Staub wischen | abstaubend; Staub wischend | abgestaubt; Staub gewischtto dust | dusting | dusted [Add to Longdo]
abwischen | abwischend | abgewischtto wipe off | wiping off | wiped off [Add to Longdo]
aufwischen | aufwischend | aufgewischtto swab | swabbing | swabbed [Add to Longdo]
aufwischen | aufwischend | aufgewischtto wipe up | wiping up | wiped up [Add to Longdo]
auswischen | auswischendto wipe out | wiping out [Add to Longdo]
erwischendcopping [Add to Longdo]
erwischen | erwischend | erwischtto nab | nabbing | nabbed [Add to Longdo]
fangen; auffangen; fassen; erwischen; erhaschen | fangend; auffangend; fassend; erwischend; erhaschend | gefangen; aufgefangen; gefasst; erwischt; erhascht | du fängst | er/sie fängt | ich/er/sie fing | er/sie hat/hatte gefangento catch { caught; caught } | catching | caught | you catch | he/she catches | I/he/she caught | he/she has/had caught [Add to Longdo]
gelegentlich; zeitweise; hin und wieder; zuweilen; zwischendurch { adv }occasionally [Add to Longdo]
hier und dort; zwischendurchhere and there [Add to Longdo]
inzwischen; zwischendurchin the meantime [Add to Longdo]
zwischendurch naschento graze [Add to Longdo]
verwischen; verschmieren; verschleiern | verwischend; verschmierend; verschleiernd | verwischt; verschmiert; verschleiert | verwischtto blur | to blur | blurred | blurs [Add to Longdo]
wischen | wischend | wischt | wischteto whisk | whisking | whisks | whisked [Add to Longdo]
wischendmopping [Add to Longdo]
wischendwiping [Add to Longdo]
zwischendurch { adv }in between [Add to Longdo]

Time: 1.3635 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/