They're communicating their displeasure in a different way. They're dispatching crown prince Yousif obaid, king naheen's eldest. | | Sie schicken Kronprinz Yousif Obaid in die USA, den ältesten Sohn von König Naheen. Chains of Command (2015) |
Please, lizzie, it is yousif. Come here. | | Bitte, Lizzie, ich heisse Yousif. Chains of Command (2015) |
But I came here today to tell you in person: I spoke with prince yousif about you. | | Kemala, es ist mir ein Bedürfnis, Ihnen zu sagen, dass ich mit Prinz Yousif über Sie sprach. Chains of Command (2015) |
Prince yousif? Why? | | Prinz Yousif? Chains of Command (2015) |
I like prince yousif. | | Er ist gut. Prinz Yousif. Chains of Command (2015) |
That he would speak with his father. | | Prinz Yousif versprach, er würde mit seinem Vater reden. Chains of Command (2015) |
Henry, you remember yousif. | | Henry, erinnerst du dich an Yousif? Yousif! Schön, dich zu sehen. Chains of Command (2015) |
This is my father, patrick. | | Yousif. Chains of Command (2015) |
Dad. | | Tut mir leid, Yousif. Chains of Command (2015) |
Pat, yousif is our guest. | | Pat, Yousif ist unser Gast. Chains of Command (2015) |
They're live on prince yousif announcing he's prosecuting | | Prinz Yousif kündigt gerade an, er würde den Hassanis in Bahrain den Prozess machen. Chains of Command (2015) |
Now, to those countrymen who will reframe | | (Yousif spricht arabisch.) Chains of Command (2015) |
I'm sorry about yousif. | | Das mit Yousif tut mir leid. Chains of Command (2015) |
It means that you can honor yousif Even if you decide not to go. | | Du kannst Yousif auch ehren, wenn du nicht hinfährst. Chains of Command (2015) |
Yousif's friend from houghton. | | Yousifs Freundin vom Internat. Chains of Command (2015) |
I understand prince yousif was your friend. | | - Prinz Yousif war wohl Ihr Freund. Chains of Command (2015) |