71 ผลลัพธ์ สำหรับ *zerstreuen*
หรือค้นหา: zerstreuen, -zerstreuen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Scatter! Zerstreuen! Mars Landing (2014)
They are diverting, but... I read your newspapers. Sie sind zerstreuend, aber ich lese Zeitung, Inspector. The Incontrovertible Truth (2014)
You take him down now, the Panthers will scatter, and the FBI will never get a chance like this again. Wenn du ihn jetzt verhaftest, werden sich die Panther zerstreuen, und das FBI wird nie wieder so eine Möglichkeit bekommen. Return to Sender (2014)
How does he manage to do that if they all scatter after they get their coffee? Wie schafft er das, wenn sie sich zerstreuen, nachdem sie ihren Kaffee haben? Fatal (2014)
Founding Father still has some doubts about you, Lincoln, and Russell... well, he didn't live long enough to put them to rest. Der Gründungsvater hat immer noch einige Zweifel an dir, Lincoln, und Russell... lebte nicht lange genug, um die zu zerstreuen. Pilot (2014)
Ah, um... Everyone please disperse. Zerstreuen Sie sich! Live Fast, Diane Nguyen (2014)
Disperse immediately. Zerstreuen Sie sich. Live Fast, Diane Nguyen (2014)
If we wait out the lockdown, it'll make it easier for us to disperse. Wenn wir die Abriegelung durchstehen, wird es uns das zerstreuen erleichtern. You Say You Want an Evolution (2015)
I'll be happy to reassure them. Of course. Ich werde die Ängste zerstreuen. For the Next Millennium (2015)
You planned it all to scatter my men, didn't you? Du hast das alles geplant, um meine Männer zu zerstreuen, stimmt's? Burn (2015)
They're scattering. Sie zerstreuen sich. Burn (2015)
You then fled amongst the dispersing Andys. Sie mischten sich dann unter die sich zerstreuenden Andys. Absconded (2015)
I guarantee it would tear down your resistance in an instant. Er würde Ihre Vorbehalte sofort zerstreuen. The Lost City of Z (2016)
But whatever we do, we've got to do it fast... Before they all scatter. Aber was auch immer wir tun, wir müssen es schnell tun, bevor sie sich zerstreuen. The Last Seduction (2015)
We must scatter the fleet. Wir müssen die Flotte zerstreuen. Rogue One: A Star Wars Story (2016)
Please disperse and head home. Bitte zerstreuen Sie sich und gehen Sie nach Hause. Seoul Station (2016)
Its hue and its manner, both entices and serenades Ihre Farben, ihre Gepflogenheiten, sie berauschen und zerstreuen. Mohenjo Daro (2016)
They're cockroaches, except they don't scatter when someone turns on the lights. Es sind Kakerlaken, nur, dass sie sich nicht zerstreuen, wenn jemand das Licht anmacht. Fast Lane (2016)
As we move toward the conclusion of this crisis, the President reminded Khrushchev there is still a grand endeavor to undertake to soothe the fears of war between Russia and the United States. Während sich die Krise ihrem Ende zuneigt, erinnerte Kennedy Chruschtschow daran, dass man noch viel tun müsse, um die Angst vor einem Krieg zwischen Russland und den USA zu zerstreuen. Detonation (2016)
The only reason Whitney was always so intent on exposing all of your weaknesses was so that you would never discover hers. Regel 42: Erschlag den Schäfer, und die Schafe zerstreuen sich. Und sie kommen zurück zu dir. The Outcasts (2017)
Salt, shake a leg! Salz, zerstreuen. Beauty and the Beast (2017)
I wondered if maybe he knew he'd been followed, was trying to play off my suspicions. Vielleicht hat er dich bemerkt und versucht jetzt meine Zweifel zu zerstreuen. Safe (2017)
You could dispel them. Sie könnten sie zerstreuen. Part 30 (2017)
In 1952, project Blue Book, was launched by the US Air Force to allay fears from the public of the ET activity. Im Jahr 1952 wurde das Projekt Blue Book von der US-Luftwaffe ins Leben gerufen, um die Besorgnis der Öffentlichkeit über Außerirdische zu zerstreuen. Unacknowledged (2017)
NYOOPI goes away, and they scatter in the wind. NYOOPI verschwindet und sie zerstreuen sich in alle Winde. High Heat (2017)
The captain of the guard begs permission to use force to scatter them. Der Hauptmann der Wachen bittet darum, sie mit Gewalt zu zerstreuen. The Private Lives of Elizabeth and Essex (1939)
You will assure the Queen of my patience and continued affection... to allay any suspicion in regard to our plans. Ihr beteuert der Königin meine Geduld und andauernde Zuneigung, um jegliches Misstrauen über unsere Pläne zu zerstreuen. The Sea Hawk (1940)
Just for launching outboards and general morale purposes? Nur um sie zu zerstreuen und etwas aufzumuntern. Magnificent Obsession (1954)
Better go in separate cars to break up the mobs. Nehmt verschiedene Autos, um den Mob zu zerstreuen. Singin' in the Rain (1952)
Well, enough to last the day out. Genug, um mich zu zerstreuen. The Virgin Queen (1955)
IF I MAY DISAGREE. WHY, EVEN PSYCHIATRISTS SAY Wie Mr Nixon bereits sagte, die Leute wollen Filme sehen, die sie zerstreuen: How to Make a Monster (1958)
Special divisions of police had to intervene with water cannon to disperse the crowds following the bloody incidents in Genoa. Polizeisondereinheiten mussten mit Wasserwerfern eingreifen, um die Menschenmenge nach den blutigen Ereignissen von Genua zu zerstreuen. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
But, better than protestations, I've got proof of my good faith. Um Euer Misstrauen zu zerstreuen, reitet Graf Senac nicht allein. The Miracle of the Wolves (1961)
Sleep hadn't begun to dispel the shame I'd felt all evening at playing along with my friend's game. Der Schlaf hatte noch nicht begonnen die Scham zu zerstreuen, die ich den ganzen Abend während meiner Beteiligung am Spiel meines Freundes verspürt hatte. Suzanne's Career (1963)
I suggest you should take off badges of rank and walk away and hide. Ich schlage Ihnen vor, sämtliche militärische Zeichen abzulegen, sich zu zerstreuen und sich zu verstecken. Beg (1971)
If any doubt still exists, this revelation should clarify it. Und wenn doch einer bestehen sollte, so kann ich ihn durch folgende Feststellung zerstreuen: L'aventure, c'est l'aventure (1972)
It's too late to undo anything. Welcome! Sobald es brenzlig wird, zerstreuen sie sich in alle Winde. Blind Woman's Curse (1970)
Others will disperse after they are gone. Wenn die weg sind, werden sich die anderen zerstreuen. Five Fingers of Death (1972)
Their patterns will break up, scatter in space. Ihre Struktur wird sich auflösen und sich im Weltraum zerstreuen. The Lorelei Signal (1973)
He simply wanted to appease Mrs. Wormser to buy a little time. Er wollte nur Madames Befürchtungen zerstreuen, um Zeit zu gewinnen. Dirty Hands (1975)
I think I can satisfy your doubts, Your Honour. Da kann ich sicher Ihre Bedenken zerstreuen, Euer Ehren. Audrey Rose (1977)
His enemies scatter, his enemies fall! Seine Feinde zerstreuen sich und fallen! Equus (1977)
To relax a little. Um uns zu zerstreuen. La settima donna (1978)
There'll be ships scattered all over. Die Schiffe werden sich alle zerstreuen. Take the Celestra (1979)
Permission to disperse them, please. Bitte um Erlaubnis, sie zu zerstreuen. Life of Brian (1979)
"To allay suspicion," he says, "you must first arouse it." "Um den Verdacht zu zerstreuen", sagt er, "muss man ihn erst erwecken." Tamara Drewe (2010)
The rest of you men, disperse! Die Übrigen zerstreuen sich! The Court Jester (1955)
Now, Butch, you know one of the purposes of this mission... is to dispel some of those myths. Nun, Butch, Sie wissen, dass unser Auftrag unter anderem darin besteht... solche Mythen zu zerstreuen. Amazon Women on the Moon (1987)
I'm just trying to allay Senator Duvall's fears that we might act peremptorily. Ich versuche Senator Duvalls Ängste zu zerstreuen, dass wir gebieterisch agieren. No Way Out (1987)
Scatter the ashes out of the plane, throw them in the ocean, have music playing. Die Asche auf dem Meer zerstreuen, dazu nette Musik. Return of the Living Dead II (1988)

DING DE-EN Dictionary
ableiten; zerstreuen; zersplittern; zerteilento dissipate [Add to Longdo]
auseinander jagen; auseinanderjagen [ alt ]; auseinander treiben; auseinandertreiben [ alt ]; zerstreuen | auseinander jagend; auseinanderjagend [ alt ]; zerstreuend | auseinander gejagt; auseinandergejagt [ alt ]; zerstreutto scatter | scattering | scattered [Add to Longdo]
auseinander treiben; auseinandertreiben [ alt ]; zerstreuen | auseinander treibend; auseinandertreibend [ alt ]; zerstreuendto disperse | dispersing [Add to Longdo]
verstreuen; sich zerstreuen | verstreuend; sich zerstreuend | verstreut; zerstreut | verstreutto scatter | scattering | scattered | scatters [Add to Longdo]
vertreiben; auflösen; zerstreuen | vertreibend | vertrieben | er/sie vertreibt | ich/er/sie vertrieb | er/sie hat/hatte vertriebento dispel | dispelling | dispelled | he/she dispels | I/he/she dispelled | he/she has/had dispelled [Add to Longdo]
zerlegen; zerstreuen (Optik)to disperse [Add to Longdo]
(sich) zerstreuen; auflösen | zerstreuend; auflösend | zerstreut | zerstreut | zerstreuteto disperse | dispersing | dispersed | disperses | dispersed [Add to Longdo]
zerstreuen | zerstreuend | zerstreut | zerstreut | zerstreuteto scatter | scattering | scattered | scatters | scattered [Add to Longdo]
(Zweifel) zerstreuento resolve (doubts) [Add to Longdo]
(Befürchtungen) zerstreuen; beruhigento allay (fears) [Add to Longdo]
zerstreuen; Zeit vertreibento distract [Add to Longdo]
zerstreuen; zerteilento disaggregate [Add to Longdo]
sich zerstreuen; sich zerteilento dissipate [Add to Longdo]
zerstreuenddiverting [Add to Longdo]
zerstreuenddispersive [Add to Longdo]
zerstreuend { adv }dispersively [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
[き, ki] SCHUETTELN, STREUEN, ZERSTREUEN, KOMMANDIEREN [Add to Longdo]
散らかす[ちらかす, chirakasu] zerstreuen, in_Unordnung_bringen [Add to Longdo]
散らかる[ちらかる, chirakaru] sich_zerstreuen, in_Unordnung_geraten [Add to Longdo]
散らす[ちらす, chirasu] (sich) zerstreuen [Add to Longdo]
散る[ちる, chiru] (sich) zerstreuen [Add to Longdo]

Time: 1.8196 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/