38 ผลลัพธ์ สำหรับ *zusammenstecken*
หรือค้นหา: zusammenstecken, -zusammenstecken-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You never wanna force it or go too fast. - Merci. Also, vorsichtig zusammenstecken. Mozart with the Bacon (2014)
Well, I-I suggest we put our heads together and come up with a solution. Ich schlage vor, dass wir unsere Köpfe zusammenstecken und uns eine Lösung überlegen. Flash of Two Worlds (2015)
You have three geniuses up here putting their heads together. Du hast hier oben drei Genies, die die Köpfe zusammenstecken. Postcards from the Edge (2015)
Therefore, we're gonna have to put our heads together and sort this out. Deshalb müssen wir die Köpfe zusammenstecken und das austüfteln. Absolution (2016)
That's why you and I have to put our heads together and come up with a plan b. Deswegen müssen wir die Köpfe zusammenstecken und uns einen Plan B ausdenken. I Would for You (2016)
Aigoo, can you tie-up her hair? Kannst du ihr die Haare zusammenstecken? Phantom Detective (2016)
Right? And then you could have brainstormed, right? Dann hätten sie die Köpfe zusammenstecken können. Bill Burr: Walk Your Way Out (2017)
I could've put Riggs with anyone; I chose you. Ich hätte Riggs mit irgendjemandem zusammenstecken können. Homebodies (2017)
All right, put it in. Na schön, zusammenstecken. The Hub (2008)
If we put our silly heads together, we can think of something to say. Wenn wir unsere dummen Köpfe zusammenstecken, fällt uns was ein. Bonjour Tristesse (1958)
I was even planning to return you to the general prison population. Ich wollte Sie sogar wieder mit den anderen Gefangenen zusammenstecken. Birdman of Alcatraz (1962)
- We turn our heads together. Wenn wir die Köpfe zusammenstecken, wird schon was bei rauskommen. BMX Bandits (1983)
You know, uh, I've been thinking, that, uh... when we put our heads together, we really... Wissen Sie, ich denke mir, dass... als wir unsere Köpfe zusammenstecken, kamen wir... Planes, Trains & Automobiles (1987)
Set up in a room. - in meinem Zimmer zusammenstecken. My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989)
You know, we gotta put our heads together. Wir müssen unsere Köpfe zusammenstecken. Scoop (2006)
[ Switch clicks ] The balloon has gone up! - What on Earth are you talking about? Ich finde mich ja schon damit ab, dass sie dauernd zusammenstecken, aber ich dulde ... keine Ferkeleien. Heavenly Creatures (1994)
I'd see you with your heads together. Ich sah euch die Köpfe Zusammenstecken. Copycat (1995)
They think that if one adds It's all those ignorant resolved. Die denken, indem sie ihre unwissenden Köpfe zusammenstecken bekommen sie ihren Willen. Episode #1.2 (2004)
You might be the best there is at crunching numbers... but when it comes to sticking things together, you"re a bit out of your league. Sie sind vielleicht am besten, wenn's um komplexe Zahlen geht, aber wenn man was zusammenstecken muss, packen Sie das nicht so leicht. The Aenar (2005)
One day, the boss's wife comes in sees Mr. H and Veronica talking close over the Sparkletts the next day the temp's toast. Eines Tages kommt die Frau vom Chef rein... sieht, wie Mr. H und Veronica eng die Köpfe Zusammenstecken... und am nächsten Tag war die Aushilfe Geschichte. Perfect Stranger (2007)
You know, these IKEA foam futons do Velcro together. Du weißt, diese IKEA Schaumstoffliegen lassen sich zusammenstecken. That '90s Show (2008)
Let's put our heads together. Lass uns die Köpfe zusammenstecken. Mac and Dennis: Manhunters (2008)
Why did they have to team us up together? Wieso mussten die ausgerechnet uns zusammenstecken? Absolute Justice (2010)
We can put our heads together-- Wir können unsere Köpfe zusammenstecken... The Head, the Tail, the Whole Damn Episode (2010)
You believe it's taken this long to put us together? Kaum zu glauben, dass sie uns beide erst jetzt zusammenstecken. Unholy Alliance (2011)
Hey, not my fault they keep sticking me with idiots. Speaking of partners,  Es ist nicht meine Schuld, wenn die mich immer mit Idioten zusammenstecken. Headhunters (2012)
I think if we put our heads together, on the next one we could get an "A." Ich glaube, wenn wir die Köpfe zusammenstecken, gibt's für die nächste ein "A." The Extract Obliteration (2012)
If me and you put our two brilliant minds together we will get out of here. Wenn wir beide unsere genialen Köpfe zusammenstecken... werden wir hier rauskommen. Cloudy with a Chance of Meatballs 2 (2013)
But I think if we put our heads together we can overcome such obstacles. Aber... ich denke, wenn wir unsere Köpfe zusammenstecken, können wir solche Hindernisse überwinden. The Unforgiven (2013)
Look, I was just wondering if you could take a look at what we've got, maybe we could put our heads together, push this thing down the field, you know. Vielleicht kannst du dir mal ansehen, was wir haben, vielleicht können wir die Köpfe zusammenstecken und das Pferd von hinten aufzäumen, weißt du. Every Silver Lining... (2013)
If we put our brains together... Wenn wir unsere Köpfe zusammenstecken... The Other Woman (2014)
Instead of bickering, let's put our heads together. Anstatt uns zu streiten, sollten wir lieber unsere Köpfe zusammenstecken. Vector (2014)
- They can't put Mike with that meathead. Focus. Er kann dich nicht mit diesem Blödmann zusammenstecken. Episode #1.9 (2014)
Well, I think if we put our heads together, we can solve it. Ich denke, wenn wir unsere Köpfe zusammenstecken, können wir ihn lösen. Blue Bird (2014)

DING DE-EN Dictionary
zusammenstecken; fest ineinander steckento interlock [Add to Longdo]
zusammenstecken; zusammensetzen | zusammensteckend; zusammensetzendto put together | putting together [Add to Longdo]
zusammensteckento plug together [Add to Longdo]
die Köpfe zusammensteckento go into a huddle [Add to Longdo]

Time: 2.5185 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/