He is more than willing to let animal control check for rats. | | Er ist mehr als bereit, das Ordnungsamt zwecks Prüfung auf Ratten einzulassen. Page Not Found (2014) |
I thought about your proposal about Boyd. I'm gonna talk to him. | | Ich habe über dein Angebot zwecks Boyd nachgedacht. Restitution (2014) |
They're calling for an emergency neuro consult downstairs. 17-year-old female, trauma to the head. | | Sie rufen von unten zwecks einer Notfall neurologischen Konsultation bei einer 17 jährigen, weiblichen Patientin mit Schädeltrauma. I Must Have Lost It on the Wind (2014) |
All personnel must stop at the main gate checkpoint for identification and passes whenever leaving from or arriving to Los Alamos. | | Alle Mitarbeiter müssen am Haupttor warten zwecks Identifikation und Passkontrolle bei der An- und Abreise in Los Alamos. The Understudy (2014) |
Newhouse, Capp, grab sawzalls. | | Newhouse, Capp, holt Mehrzwecksägen. Nobody Touches Anything (2014) |
You know, animal remains like this are required by law to be surrendered into the care of the research institute for study and archiving. | | - Tierische Überreste wie diese sind, ganz wie es gesetzlich vorgeschrieben ist, zu übergeben und... zwar zwecks Studium und Archivierung in die Obhut eines Forschungsinstituts. Episode #1.3 (2015) |
Well, I trust you haven't come all this way looking for absolution. | | Nun, Sie sind ja wohl nicht zwecks Sündenerlasses hier. The Search (2015) |
I know you have a problem with Hamlin but I just don't get your angle here. | | Ich weiß, dass du mit Hamlin ein Problem hast... aber ich kapier nicht, was du bezweckst. Hero (2015) |
Consider it a discount that will generate future opportunity. | | Betrachte es als kleinen Nachlass zwecks zukünftiger Geschäfte. Souls on Ice (2015) |
I know what you're doing. | | Ich weiß, was du bezweckst. Hell or High Water (2016) |
Can we rent your house for overflow? | | Vermietet ihr uns zwecks Vergrößerung euer Haus? Neighbors 2: Sorority Rising (2016) |
However, he has returned with a wholly new purpose, the designs for which can only be explained by one cause. | | Er ist jedoch mit einer völlig neuen Agenda zurückgekehrt. Was sich nur aufgrund eines einzigen Zwecks erklären lässt. Pandora und der Verborgene. Kindred Spirits (2016) |
For it is he that started this pretty business, peddling the lives of the poor. | | - Also hat er gelogen. Cornelius Wilde sagt, er hätte sie zwecks Desinfektion geschlossen. Some Conscience Lost (2016) |
Jesus. What are you really up to, Red? | | Was bezweckst du wirklich, Red? Toast Can't Never Be Bread Again (2016) |
I called Miami to confirm. | | Ich rief Miami zwecks Bestätigung an. Post Mortem (2016) |
Obviously, his family brought in their old film to Stone Post for digitization. | | Offensichtlich brachte deren Familie ihre alten Filme zwecks Digitalisierung zu Stone Post. Render, and Then Seize Her (2016) |
- What's your endgame? | | - Was bezweckst du hiermit? The F...ing Cop (2017) |
According to Florida, most child predators are white, so... | | Zwecks Eingrenzung ... Laut Florida sind Kinderschänder meistens Weiße ... Pie a la Mojo (2017) |
While scouting his next film in D.C., | | Capra reiste zwecks Recherche in die Hauptstadt. The Mission Begins (2017) |
Tonight, in this house, for the benefit of this great cause... for which she's already done so much, our hostess, Mrs. Sutton, is putting up for auction... one of her most treasured possessions, one of the famous Sutton jewels. | | Im Dienste dieses guten Zwecks, fèr den sie schon so viel getan hat, wird Mrs. Sutton einen kostbaren Besitz versteigern, einen der berèhmten Sutton-Juwelen. Saboteur (1942) |
"Please bring the bell tower..." "...to him for assessment". | | Den Turm zwecks Schadensaufnahme bitte ins Rathaus mitbringen." The Return of Don Camillo (1953) |
The profession I shall take up in the French capital is most respectable. | | Vergiss nicht, dass ich mich zwecks Erlernung eines höchst achtbaren Berufes in die französische Hauptstadt begebe. Confessions of Felix Krull (1957) |
Every joint was charred for hardness and hand-fitted, since he had no glue. | | Jede Verbindung wurde zwecks Haltbarkeit angekohlt und von Hand eingepasst, da er keinen Kleber hatte. Birdman of Alcatraz (1962) |
He's gonna tell you I'm instituting disbarment proceedings against you. | | Es geht darum, dass ich gegen Sie ein Verfahren zwecks Lizenzentzug anstrenge. Cape Fear (1962) |
You and your judgmental moralism. What are you getting at? | | Was bezweckst du mit deinem Moralurteil? 8½ (1963) |
Could the passengers on this flight please make their way to the British European Airways counter to pick up their meal vouchers. | | Die Passagiere dieses Fluges werden gebeten, sich zwecks Entgegennahme eines Essenbons zum Schalter der British European Airways zu bemühen. Die endlose Nacht (1963) |
Could the passengers on this flight please go to the BEA counter to pick up their meal vouchers. | | Die Passagiere dieses Fluges werden gebeten, sich zwecks Entgegennahme eines Essenbons zum Schalter der BEA zu bemühen. Die endlose Nacht (1963) |
Would all passengers on this flight please go to the Pan American counter to rearrange their flights. | | Alle Passagiere dieses Flugs werden gebeten, sich zwecks Umbuchungen zum Abfertigungsschalter der Pan American zu begeben. Die endlose Nacht (1963) |
I told you about a nice dowry for my daughter, which would allow you to buy a very nice gym. | | Ich habe Ihnen von der Mitgift erzählt, mit der Sie sich eine Mehrzwecksauna... zulegen wollten. Oscar (1967) |
- Attention, Commander Finney. Report to pod for reading on ion plates. | | Commander Finney, bitte zur Kapsel zwecks Ionenmessung. Court Martial (1967) |
In response to nuclear warhead placed in suborbit by other major power, United States today launching suborbital platform with multi-warhead capacity. Purpose: | | Da eine andere Großmacht einen Atomsprengkopf im Suborbit platzierte, starten die USA heute eine suborbitale Rakete mit Multisprengkopfkapazität, zwecks Aufrechterhaltung des Kräftegleichgewichts. Assignment: Earth (1968) |
The M-5 computer has been installed onboard ship, and we have left the space station for test manoeuvers. | | Der M5-Computer wurde installiert und wir sind zwecks Testmanöver losgeflogen. The Ultimate Computer (1968) |
Geologist Carstairs served on merchant marine freighters in this area. Once visited planet on geology survey for mining company. | | Carstairs hat auf Frachtschiffen in dieser Gegend gedient und einmal einen Planeten zwecks Geologiegutachten besucht. The Ultimate Computer (1968) |
Young girl, romantic, attractive, BA degree... would marry college graduate, 28-38 years old. | | Junges Mädchen, romantisch, hübsch, abgeschlossene Ausbildung, sucht zwecks späterer Heirat Akademiker, 28 bis 38 Jahre. Mississippi Mermaid (1969) |
- Letters returned, discreet. - Serious-minded bachelor, 30... Mature young woman, attractive, good job, wishes to marry-- lmpossible to answer everybody, letters destroyed. | | ...1, 66 m, gut aussehend, eigene Werkstatt, wohlhabend, sucht zwecks späterer Heirat junges, aber schon frauliches Wesen. Mississippi Mermaid (1969) |
The all-purpose concrete truss For the man with the family hernia. | | Und vergessen Sie nicht den "Herkules-Drinhalter"... das Allzwecksuspensorium für den Mann mit einem Leistenbruch. Royal Episode 13 (1970) |
I don't know what you're talking about. | | Ich weiß nicht, was du mit deinem Gerede bezweckst. Burnt Offerings (1976) |
We've performed over 6000 tests debugging it. | | Wir haben über 6.000 Tests zwecks Fehlerbehebung durchgeführt. Demon Seed (1977) |
I'll recommend you for a high British decoration... and I'll release your name for newspaper publication. | | Ich werde Sie für einen hohen britischen Orden vorschlagen... und Ihren Namen zwecks Veröffentlichung in der Zeitung bekannt machen. MacArthur (1977) |
You extended an invitation to us to continue our exchange of ideas, so rudely interrupted. | | Wir wollten doch wieder Verbindung aufnehmen zwecks Austausch von Ideen. Der wurde doch unterbrochen. Galactica Discovers Earth: Part 3 (1980) |
I didn't come for help or advise. | | Ich bin nicht jetzt bei dir zwecks Hilfe oder Rat. El mar (2000) |
- I know. - What do you look for in violence? | | - Was bezweckst du damit? Tip Top (2013) |
What are you up to? | | Was bezweckst du? Les déferlantes (2013) |
What are you after? | | Was bezweckst DU damit? L'aventure, c'est l'aventure (1972) |
He wants to talk about his forthcoming application to put more storeys on his bank's office block. | | Was will er? Er würde gern mit Ihnen über seinen uns bevorstehenden Antrag zwecks Genehmigung einiger Stockwerke mehr für sein geplantes Bürogebäude sprechen. The Quality of Life (1981) |
Our phase three site is only 200 yards away, so you could use it to extend the farm or if they had to move, it's a bit larger. | | Na ja, und unser Gelände ist nur 180 Meter weit weg, wir könnten es also anbieten, zwecks Erweiterung der Farm, oder falls die umziehen müssen. Unser Grundstück ist sogar ein bisschen größer. The Quality of Life (1981) |
Yes, but now you know personally, if not officially, you can use your personal knowledge to start official investigations to get official confirmation of personal suspicions so what you now know personally, but not officially, you will then know officially as well as personally. | | Aber jetzt, wo Sie es privat wissen, selbst wenn Sie es nicht offiziell wissen, können Sie ihr privates Wissen für offizielle Untersuchungen nutzen zwecks offizieller Bestätigung privater Verdachtsmomente. The Whisky Priest (1982) |
In the meantime, we'll question those two. | | Die zwei Besucher werden zwecks Befragung weiter fest gehalten. Hanky Panky (1982) |
You got a decision to make, Sonny. | | Sein Klient hat das Recht, den Namen des Anklägers... zwecks Befragung zu kennen. Diesem Antrag der Verteidigung wird stattgegeben. Give a Little, Take a Little (1984) |
I don't know what you're up to, but I'm going to tell you it's going to stop right now. | | Ich weiß nicht, was du bezweckst, aber das muss jetzt aufhören. Nein. Fatal Attraction (1987) |