25
Results for
だけは
หรือค้นหา:
-だけは-
,
*だけは*
EDICT JP-EN Dictionary
だけは
[dakeha] (exp) (id) (...
だけは
) at least ...; at least not (when followed by a negative)
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.
あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つ
だけは
確かである。
I don't watch a lot of movies. But I can't resist a good documentary.
あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリー
だけは
はずせない。
I'll say this: I am innocent.
これ
だけは
言っておく。私は無実なんだ。
Don't forget this much.
これ
だけは
忘れるな。
Sandra eats any Japanese food except natto.
サンドラは日本食は何でも食べますが、納豆
だけは
食べません。
Jeff and Mia are making a last ditch stand to prevent getting a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚
だけは
避けようと必死になっている。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震
だけは
今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.
ジャック
だけは
除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。
I would do anything but that.
それ
だけは
勘弁してください。
Express yourself as clearly as you can.
できる
だけは
っきりと自分の考えを述べなさい。
Please speak as clearly as possible.
できる
だけは
っきりと話して下さい。
I'll come as soon as I can.
できる
だけは
やく参ります。
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just that damn, damn director!
[JP]
あの演出
だけは
ダメ!
Opera (1987)
What's happening? Thought I hoped I'd never see you again, you piece of shit.
[JP]
このクソゴミ顔
だけは
見たくなかったぜ
Full Metal Jacket (1987)
Benjamin, I don't want to pry into your affairs, but I would rather you didn't say anything at all than be dishonest.
[JP]
ベンジャミン 私は詮索したくない でも ウソ
だけは
つかないでね
The Graduate (1967)
You don't really think I care about this place?
[JP]
だが おまえ
だけは
違うぞ
Rough Night in Jericho (1967)
Just my wife. - No children?
[JP]
ー妻
だけは
な ー子供は?
Sorcerer (1977)
I fear their taste is not as fine as yours and mine, Mary, but let's oblige them this once.
[JP]
庶民的な曲すぎるだろうが 今回
だけは
頼むよ
Pride and Prejudice (1995)
I want you to know something, Tucker.
[JP]
これ
だけは
言いたい
Tucker: The Man and His Dream (1988)
Well, we're a little disturbed by developments in the Middle East, but other than that...
[JP]
中東情勢が気になるけど 体
だけは
丈夫だよ
Breaking Away (1979)
But you'll have to promise me that you'll never leave me again.
[JP]
でも、これ
だけは
約束して... ...2度と私を1人にしないで
Brainstorm (1983)
We need that well to fill it.
[JP]
それ
だけは
必要になる
Sorcerer (1977)
No date, but at least you know what time it is.
[JP]
今の時間
だけは
分かったでしょ?
Someone's Watching Me! (1978)
It's funny, she was the only tramp ever worked for Mike that he didn't use like a mattress.
[JP]
笑っちゃうわ マイクは彼女
だけは
使い捨てに― しなかったの
Farewell, My Lovely (1975)
Time: 0.2402 seconds
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/