The move has sent shock waves through D. A. offices. | | [JP] (記者) 指揮権発動により花岡疑惑追及は 暗礁に乗り上げました 特捜部のみならず 検察庁全部に Hero (2007) |
The security of the international community, but also acts against... | | [JP] " 安全のみならず... の為に 更なる─" " 行動が必要です" The Machine (2013) |
More Shake Weight-y. The world needs extraordinary soldiers. We won't just make you better. | | [JP] 世界は特別な兵士を求めてます 貴方を改善するのみならず Deadpool (2016) |
You are at one of the oldest, one of the most exclusive clubs, not just at Harvard, but in the world. | | [JP] ハーバードのみならず世界の 最も由緒正しきクラブが贈る The Social Network (2010) |
You disobeyed a direct order, endangered not only your life and the life of your fellow officers, but dozens of citizens' lives as well. | | [JP] 君は命令に従わなかった 君の命のみならず 仲間の警官まで危険に晒した おまけに市民の命までも Heist (2015) |
[ confused groaning ] [ sniffs ] | | [JP] のみならず 世界のルールとなる! My Fair Foosa (2015) |
Suddenly, I understood not just you, but everything. | | [JP] 突然 君の事のみならず 全てを理解した Brave New World: Part 2 (2012) |
Not only for yourself, but for the whole community. | | [JP] 自分達の為のみならず... 黒人すべての為に 祈りましょう The Intruder (1962) |
Unfortunately in recent years, our glorious game has experienced far too many deaths, good people who fought not only for their own freedom... but the freedom of all. | | [JP] ところが近年、 栄えある競技は 大量死をも もたらします 善良なる者は、 己の自由のみならず Andron (2015) |
You gotta know if it was your life on the line on not just your... | | [JP] 命が懸ってるなら 理解しないと あなたのみならず... The Undertaking (2013) |
Genisys isn't just for consumers. | | [JP] ジェニシスは コンシューマーのみならずー Terminator Genisys (2015) |
And not just us. | | [JP] 我々のみならず... 47 Ronin (2013) |