36 ผลลัพธ์ สำหรับ はせ
หรือค้นหา: -はせ-, *はせ*

EDICT JP-EN Dictionary
派生[はせい, hasei] (n, vs) derivation; (P) #4,061 [Add to Longdo]
端銭[はせん, hasen] (n) small change [Add to Longdo]
馳せる[はせる, haseru] (v1, vi) (1) to run; to hurry (when going somewhere); (v1, vt) (2) to drive (a car) quickly; to ride fast (on a horse); (3) (See 名をはせる) to win (fame) [Add to Longdo]
馳せ参じる[はせさんじる, hasesanjiru] (v1, vi) to hasten to join [Add to Longdo]
波線[はせん, hasen] (n) wavy line [Add to Longdo]
派生語[はせいご, haseigo] (n) { ling } derivative (word) [Add to Longdo]
派生需要[はせいじゅよう, haseijuyou] (n) derived demand [Add to Longdo]
派生的[はせいてき, haseiteki] (adj-na) derivative; secondary [Add to Longdo]
派生文献[はせいぶんけん, haseibunken] (n) { comp } derivative document [Add to Longdo]
破線[はせん, hasen] (n, adj-no) dotted line [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The lady is forty years old at most.あの婦人はせいぜい40歳だ。
Kelly cleared his throat and begin to speak.ケリーはせき払いをして、話し始めた。
This watch costs ten dollar at most.この時計はせいぜい10ドルだ。
This dictionary contains not more than 20, 000 words.この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。
This is too small a house for us to live In.これは私達が住むにはせますぎる家だ。
There were barely fifty people there.そこにいたのはせいぜい50人だ。
The actress murdered her lines.その女優はせりふを台なしにした。
Its author is little more than a college kid.その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。
The actor missed a line.その俳優はせりふを1行とばした。
It is at best a second-rate hotel.それはせいぜい二流のホテルだ。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You sisters shouldn't be like this. [JP] 姉妹同士 そこまで酷いことはせ Raise the Red Lantern (1991)
Commodus will accept my decision. [JP] コモドゥスも反対はせ Gladiator (2000)
So do I. So I'm warning you, don't try anything smart with me. [JP] 味な真似はせんことだ! どけ! The Hitch-Hiker (1953)
Wars not make one great. [JP] 戦争は人を偉大にはせんぞ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
No. When I want to fire you, you won't have to ask. [JP] クビにする時は 話はせ Roman Holiday (1953)
Perhaps not. [JP] そんな事はせ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
And that's all, Ben. You'll pardon me if I don't shake hands with you. [JP] それだけだ 握手はせんぞ The Graduate (1967)
But I'm sorry to say the word of three 13-year-old wizards will convince few others. [JP] しかしじゃ 13歳の魔法使いが3人 何を言おうと誰も納得はせ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
I'd never let you go, Evelyn. [JP] - クビにはせ Hollow Triumph (1948)
Sending a patrol instead of the base ship tells me they didn't even know we were here. [JP] 母艦ではなくパトロールを遣したんだ... 我々がここにいる事さえ 知りはせんよ You Can't Go Home Again (2004)
Don't get any wrong ideas about me. I don't shove around this easy. [JP] 俺をなめるなよ 小突きまわされはせ Kansas City Confidential (1952)
- I'm not going to beat it, if that's what you're afraid of. - I'll say you're not. [JP] 逃げたりはせんぞ Detour (1945)

COMPDICT JP-EN Dictionary
派生文献[はせいぶんけん, haseibunken] derivative document [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
長谷川[はせがわ, hasegawa] (Name) [Add to Longdo]

Time: 4.9745 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/