You cannot ever pull the wools over these beady eyes. Ho-ho! | | [JP] 僕のくりくりおめめはごまかせないよんっ Gnomeo & Juliet (2011) |
Well, for a ponce, you move pretty quick. | | [JP] めめしい男にしちゃ 動きはかなり素早いな M. (2013) |
Why don't you just close your eyes and try, okay? | | [JP] おめめ つぶったら 眠れるかも? What Maisie Knew (2012) |
Oh, my eyes! | | [JP] おめめ! Crazy, Stupid, Love. (2011) |
You got something to hide, bright eyes? | | [JP] 隠し事でもしてるのかい? キラキラおめめクン Treasure Planet (2002) |
- Stop this instant. | | [JP] やめめガ Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) |
I'll squeeze them pretty brown eyes out of your skull! | | [JP] 可愛い茶色のおめめを 頭蓋骨から絞り出してやる! Rango (2011) |
My eyes! My eyes! | | [JP] おめめ! Crazy, Stupid, Love. (2011) |
Who's got the little sparkly eyes? You do. | | [JP] おめめキラキラのプリンセス Storks (2016) |
Oh, my gosh. Her eyes could not be more open. | | [JP] ウソ おめめ全開 Storks (2016) |
Close your eyes. Close your eyes. | | [JP] おめめ つぶって What Maisie Knew (2012) |