24 ผลลัพธ์ สำหรับ もいな
หรือค้นหา: -もいな-, *もいな*

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet."「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
Unfortunately there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
There is nobody about.あたりに誰もいない。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
I never thought of coming to your place.あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
There was no student in the playground.グラウンドにはひとりの生徒もいなかった。
There's no one but me here.ここには私のほかに誰もいない。
Nobody by that name is to be found around here.このあたりにはそんな名前の人は一人もいない。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nobody. Do you have a match? [JP] もいない、 マッチありますか La Grande Vadrouille (1966)
Nothing can stay on it. [JP] もいないエリアを 確認しつつ進む The Crazies (1973)
It won't answer. I'm not there, since I'm here. [JP] 誰も電話にでないよ、 私は、今ここにいるから そこには誰もいな La Grande Vadrouille (1966)
Everyone's off the ship? [JP] 船には誰もいないのか? What's Up, Tiger Lily? (1966)
Well, none of us like Monza very much. [JP] "モンツァが大好きってヤツは 一人もいないさ" Grand Prix (1966)
What? There's no one here. [JP] もいないぞ? The Wing or The Thigh? (1976)
He's still doing it and he's getting away with it. [JP] 犯罪は続行中 捕まってもいな Someone's Watching Me! (1978)
There was nobody outside. [JP] もいなかったわよ Halloween (1978)
There's no one here. [JP] こっちには誰もいな Star Wars: A New Hope (1977)
Tommy, there is nobody outside. [JP] もいないじゃない Halloween (1978)
It's still clear. [JP] もいないわ Someone's Watching Me! (1978)
No aluminum siding salesman. No mother. [JP] セールスマンも 母もいな Someone's Watching Me! (1978)

Time: 0.2474 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/