I know more about the Delaney affair... than I knew about my marriage. | | [JP] すっかりディレイニー事件に 詳しくなりました... 自分の結婚についてより The Bridges of Madison County (1995) |
It was notarized and witnessed by Mrs. Lucy Delaney. | | [JP] ここに公証人と... 立会人は ルーシー・ディレイニーさんですね The Bridges of Madison County (1995) |
So when Mrs. Delaney's husband has an affair with the Redfield woman... | | [JP] それでディレイニー氏と レッドフィールド夫人が不倫して... The Bridges of Madison County (1995) |
D'Leh, how long do we have to keep watching? | | [JP] ディレイ 俺たち一体何時まで見張りを するのだ? 10, 000 BC (2008) |
Slow down! D'Leh! | | [JP] 焦るな ディレイ! 10, 000 BC (2008) |
To a boy named D'Leh, she was much more than that. | | [JP] ディレイと呼ばれる少年にとって 彼女はそれ以上の存在だった 10, 000 BC (2008) |
- Apparently Mrs. Delaney caught them. | | [JP] - ディレイニーの奥さんが現場を押さえたって The Bridges of Madison County (1995) |
And for many moons Evolet and D'Leh looked at each other, and the love in their hearts grew stronger. | | [JP] それから長い間 エバレッツとディレイは お互いに見つめあった そして 二人の心の中で愛はさらに大きく 強くなった 10, 000 BC (2008) |
D'Leh killed the manak. He did not let go of the net. | | [JP] ディレイがマナクを倒した 網を放さなかった 10, 000 BC (2008) |
- D'Leh... | | [JP] - ディレイ 10, 000 BC (2008) |
D'Leh, what about you? | | [JP] ディレイ お前はどうする? 10, 000 BC (2008) |
D'Leh is coming! | | [JP] ディレイが来る! 10, 000 BC (2008) |