16
Results for
冗談じゃない
หรือค้นหา:
-冗談じゃない-
,
*冗談じゃない*
EDICT JP-EN Dictionary
冗談じゃない
[じょうだんじゃない, joudanjanai] (exp) (1) It's no joke; (2) Gimme a break!; Sod that!
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
It is far from a joke.
決して
冗談じゃない
。
It's no joke.
冗談じゃない
。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃない
よ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
--Is that all? No games.
[JP]
冗談じゃない
んだ
Four Flies on Grey Velvet (1971)
Stop kidding around.
[JP]
冗談はよしてよ
冗談じゃない
Breaking Away (1979)
That's not funny, Evelyn.
[JP]
冗談じゃない
Breaking Away (1979)
I believe in being honest, Brewster. No bullshit.
[JP]
お前の正直さを信じる
冗談じゃない
ぞ
Brewster's Millions (1985)
You mean I'm inventing this for my own pleasure?
[JP]
冗談じゃない
真面目な話だ
The Mirror (1975)
Please, gods. Please get me out of this.
[JP]
冗談じゃない
わ いい加減にしてよ
Mannequin (1987)
For Christ's sake, you fly us all the way from Jersey then you get these choppers to fly us back here.
[JP]
冗談じゃない
ぞ、ジャージーから 飛びっぱなしだ... ...ヘリでここまで来て、 戻らなきゃならん
Brewster's Millions (1985)
Out of the question. I'm not a critic.
[JP]
冗談じゃない
、私は批判される筋はない
The Wing or The Thigh? (1976)
No rear engine!
[JP]
冗談じゃない
!
Tucker: The Man and His Dream (1988)
Poison, indeed!
[JP]
冗談じゃない
わよ
Return to Oz (1985)
I'm a Gypsy. That's why I'm not gonna bullshit you, OK?
[JP]
俺はジプシーだ、
冗談じゃない
ぜ
Brewster's Millions (1985)
We're in the middle of something.
[JP]
冗談じゃない
な
The Crazies (1973)
Time: 0.1745 seconds
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/