52 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -射-, *射*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shè, ㄕㄜˋ] to shoot, to eject, to emit
Radical: , Decomposition:   身 [shēn, ㄕㄣ]  寸 [cùn, ㄘㄨㄣˋ]
Etymology: [pictographic] A bow 身 being drawn by a hand 寸
Rank: 703

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: shoot; shine into; onto; archery
On-yomi: シャ, sha
Kun-yomi: い.る, さ.す, う.つ, i.ru, sa.su, u.tsu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 937

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[shè, ㄕㄜˋ, ] radio- (chem.); shoot #2,280 [Add to Longdo]
[shè shǒu, ㄕㄜˋ ㄕㄡˇ,  ] bowman #2,392 [Add to Longdo]
[fā shè, ㄈㄚ ㄕㄜˋ,   /  ] to shoot (a projectile); to fire (a rocket); to launch; to emit (a particle); to discharge; emanation; emission #3,704 [Add to Longdo]
[zhù shè, ㄓㄨˋ ㄕㄜˋ,  ] injection; to inject #4,209 [Add to Longdo]
[fú shè, ㄈㄨˊ ㄕㄜˋ,   /  ] radiation #5,150 [Add to Longdo]
[shè jī, ㄕㄜˋ ㄐㄧ,   /  ] shoot; fire (ammunition) #7,267 [Add to Longdo]
[fàng shè, ㄈㄤˋ ㄕㄜˋ,  ] to radiate; radioactive #7,481 [Add to Longdo]
[zhào shè, ㄓㄠˋ ㄕㄜˋ,  ] shine; irradiate #8,370 [Add to Longdo]
[fǎn shè, ㄈㄢˇ ㄕㄜˋ,  ] to reflect; reflection (from a mirror etc); reflex (i.e. automatic reaction of organism) #8,962 [Add to Longdo]
[fàng shè xìng, ㄈㄤˋ ㄕㄜˋ ㄒㄧㄥˋ,   ] radioactive #12,209 [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
手座[いてざ, iteza] (n) ราศีีธนู
[しゃてい, shatei] (n) ระยะเป้ายิง

Saikam JP-TH-EN Dictionary
[いる, iru] TH: ยิง  EN: to shoot

EDICT JP-EN Dictionary
[しゃ, sha] (n) (1) (See 弓術) archery; (2) mapping; (3) { math } map; morphism; arrow #6,439 [Add to Longdo]
[しゃげき, shageki] (n, vs) firing; shooting; fire; gunshot; marksmanship; (P) #4,564 [Add to Longdo]
[しゃさつ, shasatsu] (n, vs) shooting to death; (P) #9,635 [Add to Longdo]
[しゃてい, shatei] (n) range (e.g. of a rifle, missile, etc.); (P) #10,196 [Add to Longdo]
[しゃせい, shasei] (n, vs, adj-no) ejaculation #15,713 [Add to Longdo]
[しゃしゅつ, shashutsu] (n, vs) shooting; emitting; injecting; injection #16,862 [Add to Longdo]
し込む[さしこむ, sashikomu] (v5m, vi) to shine in (light); to illuminate [Add to Longdo]
[さす, sasu] (v5s, vi) (See 差す・1) to shine; (P) [Add to Longdo]
[いる, iru] (v1, vt) to shoot; (P) [Add to Longdo]
[しゃえい, shaei] (n, vs, adj-no) { math } projection [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的をたアドバイスを恋しく思うでしょう。
The sun was shining in all his splendid beauty.あふれんばかりの美しい陽しであった。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢をた。
Gandhi was shot dead.ガンジーは殺された。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの程がある。
John caught a tiger and shot two lions.ジョンはトラを捕まえ、2匹のライオンを殺した。
Don't expose the plant to direct sunlight.その植物は直日光に当てては行けない。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発する事を拒否した。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的をている。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放線にさらされていた。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放エネルギーにおいても見られる。
Mariner 9 was launched on May 30, 1971.マリナー9号は、1971年5月30日に発された。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Search the houses and take them alive. [JP] 撃停止、 家を捜して あいつらを生きて捕まえろ La Grande Vadrouille (1966)
You don't have to put out his eye, or get him in the heart or knee-cap, or pick the heel off his boot like Wyatt Earp. [CN] 你不需要對准眼睛 或心髒或膝蓋 或者像懷特·厄普 那樣他腳後跟 Punishment Park (1971)
Bombin', rioting', sniping', shootin' the blacks? [JP] 爆破に暴動 切り裂き魔に 黒人の Straw Dogs (1971)
If someone injected a similar dose, they'd break the sound barrier! [CN] 谁注这种剂量 谁就突破音障了! A Lizard in a Woman's Skin (1971)
The men that haven't been inoculated are gonna need their shots when they report in. [JP] 部隊全員に予防注が必要だ The Crazies (1973)
- That's an unfortunate dispensation. [JP] - 放線は不幸な神の摂理ですな Straw Dogs (1971)
They will strafe us. No. [JP] 機銃掃してくるぞ La Grande Vadrouille (1966)
We're lucky you have quick reflexes. [JP] あなたにすばやい反能力があって運が良い La Grande Vadrouille (1966)
This murderous shaft that's shot hath not yet lighted. [CN] 杀人的利箭已经 Macbeth (1971)
In my direct line of fire. [CN] 就在我的程的直线上 { \fnArial Black\fs14\bord1\shad2\3cH4E0122 }in my direct line of fire. The Norliss Tapes (1973)
Major Ryder will explain. We haven't got time. Break out those syringes. [JP] 時間がないんだ 注器を持ってきてくれ The Crazies (1973)
Hold up on your target practice a minute. [CN] 暂停一下你的击练习... ... McCabe & Mrs. Miller (1971)

JDDICT JP-DE Dictionary
[いる, iru] schiessen [Add to Longdo]
止め[いとめ, itome] ???? [Add to Longdo]
[しゃさつ, shasatsu] erschiessen [Add to Longdo]

Time: 0.5556 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/