16 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -掳-, *掳*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lǔ, ㄌㄨˇ] to capture, to seize
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  虏 [, ㄌㄨˇ]
Etymology: [ideographic] To catch 虏 someone by the hand 扌; 虏 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 3468
[, lǔ, ㄌㄨˇ] to capture, to seize
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  虜 [, ㄌㄨˇ]
Etymology: [ideographic] To catch 虜 someone by the hand 扌; 虜 also provides the pronunciation
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[lǔ, ㄌㄨˇ, / ] take captive #19,492 [Add to Longdo]
[lǔ huò, ㄌㄨˇ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] to capture a prisoner; to take sb captive [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No prisoners. No mercy. [CN] 不要活,决不手软 300 (2006)
Arthur Frobisher stole your future. [CN] 亚瑟·弗罗比舍走了你们的未来 Get Me a Lawyer (2007)
Where were you when he was taken? [CN] 他被走时你又在哪里? The Long Con (2006)
Walsh is the second guy grabbed out of his house this month. - Oh, yeah? - Yeah. [CN] Walsh已经是这个月镇子里 第二个在家里被走的了 A Very Supernatural Christmas (2007)
Theft, Murder, Rape [CN] 杀人放火,奸淫 My Kung Fu Sweetheart (2006)
These loyal soldiers, already they have captured the criminals. [CN] 我忠心的士兵已获那些罪犯 The Last King of Scotland (2006)
Sources tell us the pilot was captured. [CN] 消息来源指出飞行员被俘 One of Them (2006)
And they took Mr. Weenie! [CN] 他们走了腊肠先生 Open Season (2006)
What about everyone else they took? [CN] 被他们走的人呢? Two for the Road (2006)
No prisoners! [CN] 不要活 300 (2006)
They grabbed you, had you at gunpoint. [CN] 他们把你走,用枪指着你 S.O.S. (2006)
When he was taken? [CN] 他被走时你又在哪里? Fire + Water (2006)

Time: 1.6517 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/