16 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -诲-, *诲*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, huì, ㄏㄨㄟˋ] to teach, to instruct; to encourage, to urge
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  每 [měi, ㄇㄟˇ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 3510
[, huì, ㄏㄨㄟˋ] to teach, to instruct; to encourage, to urge
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  每 [měi, ㄇㄟˇ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[huì, ㄏㄨㄟˋ, / ] admonish; instruct #48,269 [Add to Longdo]
[jiào huì, ㄐㄧㄠˋ ㄏㄨㄟˋ,   /  ] to instruct #27,585 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why didn't you order food? [CN] 你为什么不叫子? 20:30:40 (2004)
I traveled this far to ask what you intend to do [CN] 我想听听,昌幸主公有何教 Azumi 2: Death or Love (2005)
We will never submit to the murderer Tor! He has defiled the sacred teachings [CN] 我们永远不会向这个刽子手低头,他违背了神圣的 教 Thru the Moebius Strip (2005)
Okay, 1 0 dumplings. And five more for me. [CN] 好,十个子 那再加五个,我也要 20:30:40 (2004)
He may be gone, but his teachings live on through us, his students. [CN] 他人虽已逝,但他的谆谆教 将长存于我们心中 X-Men: The Last Stand (2006)
Remember back to your early teachings. [CN] 还记得以前的教 Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Jie, 1 0 dumplings for me. [CN] 小城,叫十个 20:30:40 (2004)
Eat one garlic clove and a dumpling. [CN] 来个大籟 一粒大籟,一粒 20:30:40 (2004)
I pledge myself... to your teachings. [CN] 我发誓忠于... 您的教 Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
One clove for each dumpling! You sure? [CN] 一颗大籟一个子,你敢呀? 20:30:40 (2004)
You want to know my intentions? [CN] 想知道我的教吗? Azumi 2: Death or Love (2005)
-These are great dumplings. [CN] -这些子不错 20:30:40 (2004)

Time: 2.146 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/