16 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -谚-, *谚*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yàn, ㄧㄢˋ] proverb, maxim
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  彦 [yàn, ㄧㄢˋ]
Etymology: [ideographic] Elegant 彦 words 讠; 彦 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 3625
[, yàn, ㄧㄢˋ] proverb, maxim
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  彦 [yàn, ㄧㄢˋ]
Etymology: [ideographic] Elegant 彦 words 言; 彦 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 9551

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[yàn, ㄧㄢˋ, / ] proverb #50,318 [Add to Longdo]
[yàn yǔ, ㄧㄢˋ ㄩˇ,   /  ] proverb #29,892 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Eew! Look who didn't get out of bed on the wrong side this morning. [CN] 瞧瞧今天早上是谁吃错药了啊 (原是语,指平时脾气好的人突然变得很暴躁) Cashback (2006)
Stupidity freezes movement, transforms new ideas into received ideas, aphorisms into proverbs, critica I thinking into sentimentality. [CN] "愚蠢也冻结了行动" "把新奇的想法转变成了陈旧的思想" "格言变成了语,批判性思维也变得多愁善感" Before I Forget (2007)
She, she gave me everything she had to offer and taught me the real meaning of your proverb [CN] 她还是无私地倾囊相授 她也让我体会到贵国俗的真义 Whatever Lola Wants (2007)
Proves the adage that wisdom can be found in the most unlikely places. [CN] 证明了一句俗: "最不起眼的地方也看得到智慧" A Good Year (2006)
"No money, no tournedos" as the ancient Greeks used to say. [CN] 古希腊人有句语:"没钱就没饭吃" You, the Living (2007)
You know, there's an old Russian proverb that says you're supposed to wash the bear without getting its fur wet. [CN] 俄国人有句语 给熊洗澡. 不能沾湿其毛 Episode #1.1 (2007)
A proverb. [CN] 一句 Beneath (2007)
zzzzz zzzzzzz zzzzzzz zzzzzzz [CN] 但记着一句非洲语... 请求神明... 也要自己行动 An Inconvenient Truth (2006)
There's a saying in Arabic... [CN] 阿拉伯有句古... Whatever Lola Wants (2007)
Today we proved the adage that winning isn't everything. [CN] 今天我们证明了那句语 赢不是一切 A Good Year (2006)
Kids, listen, violence will solve nothing as the Chinese say, all the great battles are won without fighting [CN] 嘿 孩子们 听着 暴力是不能够解决问题的 中国有句语 君子动口不动手 Rush Hour 3 (2007)
Penny for your thoughts. [CN] 呆呆地在想什么呢? (此语中正好有Penny一词) The Fuzzy Boots Corollary (2007)

Time: 2.2301 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/