17 ผลลัพธ์ สำหรับ 財宝
หรือค้นหา: -財宝-, *財宝*

EDICT JP-EN Dictionary
財宝[ざいほう, zaihou] (n) treasure [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
He admitted that he had stolen the treasure.彼はその財宝を盗んだことを認めた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Will the Nibelung regain possession of the treasure? [JP] あの羨むべき財宝がまた ニーベルング のわしの物になるのか? Siegfried (1980)
My curse has put the mark of death on the guardian of the hoard. [JP] わしの呪いにより 死すべき定めに 陥っているのが 財宝の番人だ Siegfried (1980)
I can finish him off with ease, and the ring and the hoard are mine! [JP] わしは奴を厄介払いし 指環と財宝を手に入れる Siegfried (1980)
You have no designs on the gold? [JP] まさか お前が財宝に手を出す気か? Siegfried (1980)
Who will inherit his wealth? [JP] その財宝を引き継ぐのは誰か? Siegfried (1980)
You paid your debts with my treasure. [JP] わしの財宝を使って お前は借金を払い Siegfried (1980)
Gods and heroes will envy the treasures he owns. [JP] 財宝を目指して 神も勇士も 押しかけてくる Siegfried (1980)
The hoard and the ring will be his to command so how can I make it all mine? [JP] 奴は財宝と指環を手に入れる どうやってそれを横取りするか? Siegfried (1980)
Fafner killed Fasolt to have it and now he guards it as a fearsome dragon. [JP] ファーゾルトは殺された ファーフナーが恐ろしい大蛇に化けて 財宝を護っている Siegfried (1980)
A rich hoard of shimmering treasure they amassed at his behest. [JP] 彼らは夥しい財宝の山を積み上げた Siegfried (1980)
and be lord of the mighty hoard. [JP] 財宝の主になるつもりだ Siegfried (1980)
the Nibelung's hoard he jealously guards. [JP] ニーベルング族の財宝を護っている Siegfried (1980)

Time: 6.6073 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/