13 ผลลัพธ์ สำหรับ 顺便
หรือค้นหา: -顺便-, *顺便*

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
顺便[shùn biàn, ㄕㄨㄣˋ ㄅㄧㄢˋ,  便 /  便] conveniently; in passing; without much extra effort #6,106 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
As the course of the story and the Doctor does his meddling, he softens and he starts to find kindness [CN] 顺便说下我是博士 这是克里斯蒂娜 尊贵的克里斯蒂娜小姐 至少我希望她很尊贵 Doctor Who (2005)
By the way, is crazy genetic? [CN] 顺便问一句, 神经质会不会被遗传? Mom at Sixteen (2005)
Oh, so you'd announce one day, "Oh, by the way, I'm going to school in New York." [CN] 噢, 所以你就可以在某一天宣布: "哦,顺便说一下,我要去纽约上学了" Venom (2005)
Which way is it, by the way? [CN] { \fnMicrosoft YaHei\fs17\bord0\shad0\b0 }顺便问下 往哪边走 { \fnMS Reference Sans Serif\fs13\bord0\shad0\b0 }Which way is it, by the way? Conversations with Other Women (2005)
- And is even too young to drive, by the way she comes to my office today to tell me that she thinks she's pregnant. [CN] 而且现在就驾车太年轻了, 顺便说一句... ...她今天到我的办公室告诉 我她可能怀孕了 Mom at Sixteen (2005)
The son is licking out his father's "asshole." [CN] 顺便说一下, 男孩舔他父亲的屁股。 The Aristocrats (2005)
But hey, better we could get that now rather than later ...because I'm about to take a plane to London. [CN] { \fnMicrosoft YaHei\fs17\bord0\shad0\b0 }等你过去找她吃早饭 { \fnMS Reference Sans Serif\fs13\bord0\shad0\b0 }at the diner near your apartment. { \fnMicrosoft YaHei\fs17\bord0\shad0\b0 }顺便说下 她没有误会 { \fnMS Reference Sans Serif\fs13\bord0\shad0\b0 }She understands everything by the way. Conversations with Other Women (2005)
Make sure you take a photo in that bridesmade's dress that's for me, by the way. [CN] { \fnMicrosoft YaHei\fs17\bord0\shad0\b0 }早上再给你打电话 { \fnMS Reference Sans Serif\fs13\bord0\shad0\b0 }We'll try to call you in the morning. { \fnMicrosoft YaHei\fs17\bord0\shad0\b0 }顺便说一下 务必拍张你穿伴娘礼服的照片 { \fnMS Reference Sans Serif\fs13\bord0\shad0\b0 }Make sure you take a photo in that bridesmade's dress Conversations with Other Women (2005)
You wanna take Cracker Jack with you? [CN] 要不要顺便带毒虫杰克一起去? Four Brothers (2005)
By the way,  [CN] 顺便一提 Hard Candy (2005)
Nice outfit, by the way. [CN] 从尼古拉斯·斯巴克斯简朴的写作中,你知道我什么意思? 很好的装备,顺便说一句,很摇滚 Just Friends (2005)
At the end of his second term he says "By the way, watch out for the military-industrial complex". [CN] 在他的第二任期结尾他说 "顺便说一句 你们要小心国防工业体" Why We Fight (2005)

Time: 1.4132 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/