35 Results for -überwuchert-
หรือค้นหา: -überwuchert-, *überwuchert*
Too few results, automatically try *überwuchert*

DING DE-EN Dictionary
überwuchert; verwildert { adj } | von Unkraut überwuchertrank | rank with weeds [Add to Longdo]
überwuchern | überwuchernd | überwuchertto overgrow | overgrowing | overgrows [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The path we just walked down - it's overgrown already. Sieh mal, hinter uns, der Weg ... den wir gerade kamen, ist schon überwuchert. In the Forest of the Night (2014)
The land here is so fertile that we have to weed the fields every day so that the vegetation doesn't invade the cocoa. Die Erde hier ist so fruchtbar, dass wir jeden Tag das Gestrüpp entfernen müssen, damit die Vegetation den Kakao nicht überwuchert. Palm Trees in the Snow (2015)
- It's pretty overgrown in there, And the old trails are gone. Dort ist jetzt alles überwuchert und die alten Pfade sind weg. The Bottoms (2016)
Greenhouse plants are overgrown It's a jungle in here. Das Treibhaus ist überwuchert! Ein einziger Dschungel! Teleios (2017)
they get the better of everything. Das überwuchert alles. Tideland (2005)
Come on, little one! Seit 20 Jahren überwuchert das Unkraut alles. Viridiana (1961)
Yes, everything is grown now. Jetzt sind sie von Unkraut überwuchert. The Flim-Flam Man (1967)
She was buried on the mountain next to Henry, and the graves were never again overgrown with weeds, because as she said, "Neglected graves are a shameful thing." Sie wurde auf dem Berg neben Henry begraben, und die Gräber überwucherten nie mehr mit Unkraut, denn sie meinte ja: "Vernachlässigte Gräber sind eine Schande." The Pony Cart (1976)
It's all wild and overgrown now, but for about five miles, you'd think that heaven just fell on the Earth,  Jetzt ist alles wild und überwuchert. Aber ungefähr 5 km lang konnte man meinen, der Himmel sei in Form von Gardenien auf die Erde gefallen. Apocalypse Now (1979)
Here, too! Alles überwuchert! Castle in the Sky (1986)
The fields are overgrown, the animals ain't tended to this house is a wreck. Die Felder sind überwuchert, die Tiere verkommen, das Haus verfällt. The Color Purple (1985)
The grass overran everything. Das Unkraut hat alles überwuchert. Le mirage (1992)
Having half our propulsion system overrun by Borg implants doesn't make repairs any easier. Das Antriebssystem ist von Borgimplantaten überwuchert. The Gift (1997)
They could be overgrown. - Schauen Sie genau. Sie könnten überwuchert sein. The Others (2001)
It's kind of taking over my garden. Der überwuchert mir den Garten. Pilot (2004)
Well, it was overgrown by vegetation, but otherwise, there was definitely something familiar about it. Er war von Pflanzen überwuchert. Davon abgesehen hatte er Ähnlichkeit damit. The Tower (2005)
Look in the intervening 10, 000 years, the whole thing... must have been overgrown by the forest. In 10.000 Jahren müssen sie vom Wald überwuchert worden sein. The Tower (2005)
AII overgrown. Ist alles überwuchert. The Eye and the Prime Object (2006)
Overgrown chic! Überwucherter Chic. The Breed (2006)
It's overgrown. Es ist überwuchert. The Glass Ballerina (2006)
That is why our country and our world has become so proliferated with entertainments, mass media, television shows, amusement parks, drugs, alcohol and every kind of entertainment, to keep the human entertained. Das ist der Grund, warum unser Land und unsere Welt so von dem Unterhaltungswesen überwuchert ist, Massenmedien, Fernsehsendungen, Vergnügungsparks, Drogen, Alkohol und jede mögliche Art der Unterhaltung, um die Menschen zu amüsieren. Zeitgeist (2007)
Totally neglected, it's taken root and sprouted leaves. Weil sie so lange nicht geschlagen wurde, hat die Kletterpflanze sie inzwischen überwuchert. Let the Bullets Fly (2010)
And the weeds have nearly covered that path that you laid. Das Unkraut hat den Weg, den du angelegt hast, fast überwuchert. The Heavy (2009)
Your grave is covered in weeds. Dein Grab wird mit Unkraut überwuchert. Bibliothèque Pascal (2010)
Well, look how overgrown all these trees are! Sieh dir mal diese überwucherten Bäume an! If You Love Me, Why Am I Dyin'? (2011)
The tumor is invading nerves 6 to 12 and is compressing the brainstem. Der Tumor überwuchert die Nerven 6 bis 12. Und drückt den Gehirnstamm ab. Declaration of War (2011)
It was overgrown and can not be seen from the air. Er war überwuchert und aus der Luft nicht zu erkennen. Rise of the Dinosaurs (2013)
I was walking by your yard, and it looks pretty overgrown. Ich bin an Ihrem Garten vorbei gelaufen und er sieht... ziemlich überwuchert aus. May I Trim Your Hedges? (2013)
You find yourselves in an overgrown old forest. Ihr befindet euch in einem überwucherten alten Wald. The Love Spell Potential (2013)
By tomorrow morning, it will have strangled your entire garden. So... good luck to you. Bis morgen ist alles überwuchert. How Do You Like Me Now? (2013)
.. or washed away or their crosses were pilfered for fire right after we evacuated retreated Einige wurden ordnungsgemäß begraben, aber viele Gräber wurden überwuchert oder weggeschwemmt, oder die Kreuze wurden nach unserem Abzug verfeuert. Rückzug. The Water Diviner (2014)

DING DE-EN Dictionary
überwuchern | überwuchernd | überwuchertto overgrow | overgrowing | overgrows [Add to Longdo]
überwuchert; verwildert { adj } | von Unkraut überwuchertrank | rank with weeds [Add to Longdo]

Time: 3.9583 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/