23 ผลลัพธ์ สำหรับ -うさ-
หรือค้นหา: -うさ-, *うさ*

Longdo Approved JP-TH
[うさぎ, usagi] (n) กระต่าย

EDICT JP-EN Dictionary
兎(P);兔;菟(iK)[うさぎ(P);ウサギ, usagi (P); usagi] (n) (uk) rabbit; hare; coney; cony; lagomorph (esp. leporids); (P) #9,638 [Add to Longdo]
烏犀角[うさいかく, usaikaku] (n) black rhinoceros horn [Add to Longdo]
烏犀帯[うさいたい, usaitai] (n) (obsc) type of leather belt worn with ceremonial court dress and decorated with a rhinoceros horn [Add to Longdo]
卯年[うさぎどし;うどし, usagidoshi ; udoshi] (n) year of the hare; year of the rabbit [Add to Longdo]
胡散;迂散(ateji)[うさん, usan] (adj-na, n) suspicious [Add to Longdo]
胡散臭い[うさんくさい, usankusai] (adj-i) suspicious looking; shady [Add to Longdo]
兎結び[うさぎむすび, usagimusubi] (n) loop knot [Add to Longdo]
兎座;うさぎ座[うさぎざ, usagiza] (n) Lepus; the Hare (constellation) [Add to Longdo]
兎耳[うさぎみみ, usagimimi] (n) long ears; gossiper [Add to Longdo]
兎狩り[うさぎがり, usagigari] (n) rabbit hunting [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Thank you. [JP] - ごちそうさまです Straw Dogs (1971)
At least you'll die comfortable. [JP] 安らかに死ねるだろうさ Rough Night in Jericho (1967)
- That's right. [JP] - ああ そうさ Straw Dogs (1971)
You gotta pull out like he said, or he'll hang you for sure. [JP] 出て行かないと 吊されるだろうさ Rough Night in Jericho (1967)
He'll claim you were trespassing. [JP] 不法侵入の 報いだと言うさ Chinatown (1974)
My goodness, what happened to your nose? [JP] 鼻を どうされました? Chinatown (1974)
Thanks, I'll have breakfast ready in no time. [JP] ごくろうさま すぐに朝食を 用意するわ Rough Night in Jericho (1967)
It wasn't always. [JP] 以前とは違うさ Rough Night in Jericho (1967)
I've got some things I wanna say to you, Mr. Dolan. [JP] うさせてもらうわ ドーランさん あなたに 言いたいことがあるんだから Rough Night in Jericho (1967)
- Thanks for the drink, sir. [JP] - どうもごちそうさ Straw Dogs (1971)
Yes, ma'am. Jericho is a bad bar. [JP] うさ ジェリコは その手の酒場だ Rough Night in Jericho (1967)
Right, you owe me a bottle of the best. [JP] うさ、君のおごりだからな Grand Prix (1966)

Time: 7.1374 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/