26 ผลลัพธ์ สำหรับ -とか-
หรือค้นหา: -とか-, *とか*

Saikam JP-TH-EN Dictionary
溶かす[とかす, tokasu] TH: หลอมละลาย  EN: to melt, to dissolve

EDICT JP-EN Dictionary
とか[toka] (prt, conj) among other things; such things as; or something like that; (P) #1,516 [Add to Longdo]
都会[とかい, tokai] (n, adj-no) city; (P) #10,643 [Add to Longdo]
と仮定して[とかていして, tokateishite] (exp) assuming that ...; supposing that ... [Add to Longdo]
と仮定しても[とかていしても, tokateishitemo] (exp) even assuming that ...; even granted that ... [Add to Longdo]
と考えられる[とかんがえられる, tokangaerareru] (exp, v1) one can think that ...; it is conceivable that ... [Add to Longdo]
解かす(P);梳かす;融かす[とかす, tokasu] (v5s, vt) (1) to comb out; (2) to melt; (P) [Add to Longdo]
戸冠[とかんむり, tokanmuri] (n) kanji "door" radical [Add to Longdo]
兎角(P);左右[とかく, tokaku] (adv, adj-no, n, vs) (1) (doing) various things; (doing) this and that; (2) being apt to; being prone to; tending to become; (3) somehow or other; anyhow; anyway; (4) (兎角 only) { Buddh } (See 亀毛兎角) rabbit horns (used as a metaphor for things that do not exist); (P) [Add to Longdo]
兎角亀毛[とかくきもう, tokakukimou] (exp) (obsc) { Buddh } horns on rabbits and fur on turtles (used as a metaphor for things that do not exist) [Add to Longdo]
斗掻き星;奎宿[とかきぼし, tokakiboshi] (n) (See 奎) Chinese "Legs" constellation (one of the 28 mansions) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why must he always call me Augustine? [JP] 彼は、なぜ私をいつもオーガスタンとか アウグスティンと呼ぶのか? La Grande Vadrouille (1966)
If we manage to sneak into unoccupied France, we sure can make it back to England. [JP] とか非占領地域に潜入できるなら、 きっとイギリスに戻れる La Grande Vadrouille (1966)
- Why don't you say something? [JP] とか言ってくれ 何とかって何を War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I'm fed up. Manage on your own. [JP] 私はうんざりだ、 自分でなんとかしてください La Grande Vadrouille (1966)
- And the Great Pumpkin never showed up? [JP] ずっとかぼちゃ畑に いたんだろ? It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Wouldn't you like to sit with me in the pumpkin patch on Halloween night and wait for the Great Pumpkin? [JP] とかぼちゃ畑で 大王を待ってみる? It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
I don't mind your dishonesty half as much as I mind your opinion of me. [JP] 練習とか言ってるけど ホントは僕を― It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
We'll survive it one way or another. [JP] とか 生き残るわよ Grand Prix (1966)
His name is Darcy and he has a mighty fortune and a great estate in Derbyshire. [JP] ダーシーさんといって 大富豪なの ダービシアに 地所をお持ちだとか Pride and Prejudice (1995)
In where there were formerly raping and looting. [JP] まぁ映画人同士ですから... レイプとか What's Up, Tiger Lily? (1966)
I remember that I came to you later and I longed to comfort you. [JP] 僕はお前を慰めようと あとから部屋を のぞいたっけ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
"Your voice, your soft touch and the skin against the wind. " [CN] きみの髪 空と雲 とかした世界 秘密に満ちて 你的声音 温柔的手指 和风般的肌肤 きみのこえ やさしい指 風うける肌 The Place Promised in Our Early Days (2004)

JDDICT JP-DE Dictionary
溶かす[とかす, tokasu] aufloesen, loesen, schmelzen [Add to Longdo]
解かす[とかす, tokasu] kaemmen [Add to Longdo]
都会[とかい, tokai] Stadt [Add to Longdo]

Time: 6.1057 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/