15 Results for -ばな-
หรือค้นหา: -ばな-, *ばな*

Saikam JP-TH-EN Dictionary
離れる[ばなれる, banareru] TH: (อายุ)ห่างกัน

EDICT JP-EN Dictionary
離れ[ばなれ;はなれ, banare ; hanare] (suf) (1) (ばなれ only) separation from; loss of interest in; independence of; distancing (of oneself) from; disillusionment with; alienation from (something); (pref) (2) (はなれ only) (See 離れ座敷) detached (dwelling, room) #2,252 [Add to Longdo]
場慣れ;場馴れ[ばなれ, banare] (n, vs) experience; being accustomed (to something); poise in a critical situation [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sorry, I must be going. [JP] すみません、私は行かなければなりません La Grande Vadrouille (1966)
However tonight I must first go to the Opera. To look for my friend Mc Intosh. [JP] しかしながら、今夜私は最初にオペラに 行かなければなりません La Grande Vadrouille (1966)
Me, go to the Turkish baths? [JP] 貴方は、トルコ風呂に行かねばなりません 私がトルコ風呂にいかねばならないって? La Grande Vadrouille (1966)
Sorry gentlemen, But you will have to sleep together. [JP] すみません、 しかし、いっしょに眠らねばなりません La Grande Vadrouille (1966)
What's he saying? [JP] トルコ式風呂に行かねばなりません La Grande Vadrouille (1966)
Now we have to find I'Hotel du Globe'. This you cannot see. [JP] 'ホテル・ド・グローブ'を見つけねばならない, あなたは見れない。 La Grande Vadrouille (1966)
Do you really think we must wait until Victory day? [JP] 私たちが勝利の日まで待たねばならないと 本当に思いますか? La Grande Vadrouille (1966)
I have to eat. [JP] 私は食べなければなりません La Grande Vadrouille (1966)
I have to get used to them. Come on, get moving. [JP] -私は慣れねばなりません La Grande Vadrouille (1966)
We must get out of here. [JP] 私たちはここから脱出しな ければなりません La Grande Vadrouille (1966)
We must go to sleep, and for good this time. [JP] 眠りそして良いことを今回は しなければなりません La Grande Vadrouille (1966)
So I need to eat. That's why I keep provisions. [JP] だから、食べなければならないのです、 それが食料品を保管している理由です La Grande Vadrouille (1966)

Time: 4.7626 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/