14 Results for -獲物-
หรือค้นหา: -獲物-, *獲物*

EDICT JP-EN Dictionary
獲物[えもの, emono] (n) game; spoils; trophy; prey; (P) #14,326 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Good, They won't get past Mombi,  [JP] よし、モンビの獲物だな Return to Oz (1985)
Now, you take this piece and go in there and bring home the big eagle. [JP] これを持って、大きな獲物を獲ってこい Crossroads (1986)
Good. Our first catch of the day. [JP] 今日の最初の獲物 Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
They'll snatch the litter right under your noses. [JP] 連中に獲物は渡せん War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Threaten more than Hunding's blows lf you lurk, lusting for battle, choose him as your prey I intend to kill him [JP] フィディングよりもっと強いもので脅せ ここで戦死者を待ち伏せするのなら あいつを獲物としろ 僕はあいつを殺すつもり Die Walküre (1990)
Some inkling he has of the value of what he has won. [JP] 奴は獲物の値打ちを考えている Siegfried (1980)
My ancestors collected these trophies over the centuries. [CN] 我的祖先在好幾個世紀的時間裏 收集了這些捕獲物 Malina (1991)
Why, thank you, Belle. What do you say you and me take a walk over to the tavern -and take a look at my trophies? [JP] 照れるな 狩りの獲物を見に 酒場に来ないか? Beauty and the Beast (1991)
You old hag, don't scare the game off, or old Danila'll curse you... [JP] ナスタシヤ 獲物を踏みつけるなよ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
-I had him. [JP] - 私の獲物 X-Men: Days of Future Past (2014)
How else could I be sure of grabbing the gold, with Alberich after it, too? [JP] 遅らす訳には行かない そうしないと どうして獲物に ありつける? アルベリヒもそれを狙っているから Siegfried (1980)
You've seen all the trophies, and you wonder, why they're here. [CN] 你們已經看到了所有捕獲物 並且你們可能會疑惑 它們怎麼會出現在這裏呢 Malina (1991)

JDDICT JP-DE Dictionary
獲物[えもの, emono] Jagdbeute, Kriegsbeute, -Beute, -Fang [Add to Longdo]

Time: 5.7383 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/