56 ผลลัพธ์ สำหรับ -abhängig sein-
หรือค้นหา: -abhängig sein-, *abhängig sein*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *abhängig sein*

DING DE-EN Dictionary
abhängig sein; abhängen (von) | abhängendto hinge (on) | hinging [Add to Longdo]
abhängig | abhängig sein vondepending | to be depending on [Add to Longdo]
sich (zusätzlich) stützen (auf); abhängig seinto piggyback (on) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I'll be dependent on him forever. Und ich werde immer von ihm abhängig sein. Three Queens (2014)
Lacey, you shouldn't have to depend on anybody. Lacey, du solltest von niemandem abhängig sein. Charlie and Lacey Go for Broke (2014)
Personally, I'm of the opinion... that for the paper to best perform its function... it really needs to stand alone. Ich persönlich denke, dass eine Zeitung unabhängig sein muss, um ihrer Aufgabe gerecht zu werden. Spotlight (2015)
I can only scavenge leads generated by Eleanor for so long. Ich will nicht ewig von Eleanors Hinweisen abhängig sein. XV. (2015)
I don't wanna be independent anymore. Ich will nicht mehr unabhängig sein. 4th Man Out (2015)
You keep saying we must be independent, but I fight for this farm. Du sagst, Frauen müssen unabhängig sein. Aber ich kämpfe für diesen Hof. Summertime (2015)
So... you can be independent. Dann kannst du unabhängig sein. What the Little Bird Told Him (2015)
If we keep living in fear of the worst-case scenario happening every time we're apart, we'll never break our co-dependency. Haben wir immer Angst, dass der Schlimmstfall eintrifft, wenn wir getrennt sind, werden wir immer co-abhängig sein. The Most Dangerous Beast (2015)
He wanted to go and get a job, be independent. Er wollte arbeiten, unabhängig sein. La traque (2015)
We'll have freedom, but we aren't each trying to go it alone. Wir werden unabhängig sein, aber trotzdem keine Einzelkämpfer. Inflatable (2016)
Then, and only then, will we have true independence. Dann und nur dann werden wir wahrlich unabhängig sein. Dead Angels (2016)
I'm not looking for a crutch. Ich will von niemandem abhängig sein. Close to Home (2016)
The FBI people said that was because he needed me to be completely dependent on him. Die Leute vom FBI sagten, das war, weil ich komplett von ihm abhängig sein sollte. Miss Taken (2016)
I don't need to be on my step-daddy's insurance. Ich will nicht von der Versicherung meines Stiefvaters abhängig sein. Unfaithful (2016)
When we first go to Mars, we probably will be more Earth-reliant than we will be down the track. Wenn wir zuerst zum Mars fliegen, werden wir mehr von der Erde abhängig sein, als dass wir uns dort versorgen. Power (2016)
We suspect your wife Karzai might be a drug addict. Wir vermuten, dass Ihre Frau, Karzai, drogenabhängig sein könnte. War Machine (2017)
I would so love to have been... Free like a writer and not tied to anyone. So frei wie ein Schriftsteller und von niemandem abhängig sein, würde ich mir so sehr wünschen. Red Istanbul (2017)
to be free. unabhängig sein. Los sueños (2017)
I want a job and to be independent. Ich will arbeiten, unabhängig sein. Los sueños (2017)
Justice has to be independent from politics. Gerechtigkeit muss unabhängig sein von Politik. Icarus (2017)
My parents want me to get married, but I'd rather work and be independent. Meine Eltern wollen, dass ich heirate, aber ich will arbeiten und unabhängig sein. Las mentiras (2017)
I've always wanted to be independent. Ich wollte immer unabhängig sein. Ilse Crawford: Interior Design (2017)
No need for him to be dependent. Er müsste nicht abhängig sein. Tarzan Escapes (1936)
He's staying in town and wants to be his own man. Er hat ein Zimmer gemietet. Er will auch unabhängig sein.
Al, he's hankering and gibbeting to be off on his own. Al möchte allein und unabhängig sein. The Grapes of Wrath (1940)
The poor sap must be a hophead, seeing snakes on the "L"! Der arme Trottel muß drogenabhängig sein, daß er Schlangen auf dem "L" sieht! Scarlet Street (1945)
- We must never ask him for anything or depend upon him for anything. - Wir dürfen nicht abhängig sein und dürfen ihn nie um etwas bitten. The Heiress (1949)
A man's gotta be independent. - Man muss doch unabhängig sein. The Wages of Fear (1953)
I wouldn't want to be dependent on you. Ich wollte nicht von dir abhängig sein. Wild Strawberries (1957)
He has achieved his adolescent dream: to live alone, work, earn a salary, depend only on himself. alleine leben, sein eigenes Geld verdienen und von niemandem anderen abhängig sein. Antoine and Colette (1962)
Always tell the truth... wash in the morning, be sober and independent. Sag immer die Wahrheit, wasch dich jeden Morgen, nüchtern und unabhängig sein. In Cold Blood (1967)
Soon, they will become completely dependent upon us. Bald werden sie von uns abhängig sein. I, Mudd (1967)
Provide your customers with products they need, and encourage that need a little bit to stimulate your market and soon your customers will depend on you. Statten Sie die Klienten mit den Produkten, die sie benötigen, aus, und... ermuntern Sie dieses Bedürfnis ein wenig, um den Markt zu stimulieren, und... bald werden Ihre Klienten von Ihnen abhängig sein. Enter the Dragon (1973)
- I want my own, I won't depend on you. - Ich will nicht von dir abhängig sein. Hard Times (1975)
I can understand you wanting to be independent and do something on your own. Ich verstehe, dass du unabhängig sein und etwas Eigenes tun willst. The Career Girl (1977)
You wanted your independence. Du wolltest unabhängig sein. The Go-Getter (1977)
He'll soon be of service to you. Hau-Juen wird von dir abhängig sein, so sehr, dass er für dich arbeiten wird, solange du ihn haben willst. Dragon Fist (1979)
Besides, they prefer to be self-sufficient. Sie wollen auch unabhängig sein. Strange Relations (1998)
You think you can be independent? Du denkst, du kannst unabhängig sein? Every Man for Himself (1980)
I wanna place my order, I wanna fuckin' self sustain. Ich will eine eigene Wohnung, ich will unabhängig sein. Out of the Blue (1980)
I don't want to need him anymore. Ich will nicht mehr von ihm abhängig sein. The Prodigal Daughter (1981)
You wanna be independent? Sie wollen unabhängig sein? The Verdict (1982)
Maybe I've been trying so hard to be independent that I just haven't left room for anybody else in my life. Vielleicht wollte ich so sehr unabhängig sein, dass in meinem Leben kein Platz für jemand anderen blieb. Blind Spot (1983)
What frightens me is that one loses freedom It's possible to be so dependent Ich bin entsetzt, dass der Mensch die Freiheit verliert, dass man von jemandem so abhängig sein kann. Blind Chance (1987)
We simply don't want to depend on anyone. Wir wollten nur nicht abhängig sein von einem anderen. The Sacrifice (1986)
We're fighting for our freedom. - Wir wollen frei und unabhängig sein. Eastern Condors (1987)
Being blind is very dusty, and smells like boots. Das ist mir neu. ALF, Jody ist eine erwachsene Frau. Sie will unabhängig sein. We Gotta Get Out of This Place (1988)
We like to do things on our own. Wir möchten unabhängig sein. The Ensigns of Command (1989)
Forthosewhocontroltheriver , andthusallthe nationswhodependuponit forit's waters. Manche werden den Fluss beherr- schen, andere von ihm abhängig sein. Mountains of the Moon (1990)
I've had enough of odd jobs... and I don't want to depend on Nicolas. Und weil ich nicht von Nicolas abhängig sein möchte. La Belle Noiseuse (1991)

DING DE-EN Dictionary
abhängig | abhängig sein vondepending | to be depending on [Add to Longdo]
abhängig sein; abhängen (von) | abhängendto hinge (on) | hinging [Add to Longdo]
sich (zusätzlich) stützen (auf); abhängig seinto piggyback (on) [Add to Longdo]

Time: 4.1655 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/