Lady, nothing is a joke to me. That's why I do stand-up comedy. | | สำหรับผมไม่มีอะไรเป็นมุข ผมถึงเป็นตลกเดี่ยว... Punchline (1988) |
There's nothing funny in that. The maid'll leave and they'll be alone. Think comedy. | | ไม่เลย ลูกๆ ฉันต้องอยู่บ้านตามลำพัง Punchline (1988) |
Comedy. What's their name? | | - ฉันไม่รู้ Punchline (1988) |
Let's have a nice warm welcome for Steven Gold. The comedy of Steven Gold! | | กรุณาปรบมือต้อนรับสตีเว่น โกลด์ Punchline (1988) |
That's where I am, babe. I'm Mr. Comedy. | | นั่นล่ะที่ผมจะเป็น นักพูดตลก Punchline (1988) |
It's a comedy | | ผมพูดสนุกๆเท่านั้น Spygirl (2004) |
"Let's all laugh at me, the comedy night guard." | | "น่าขำเป็นบ้าเลย ยามเส้นตื้น" Night at the Museum (2006) |
german philosophy's easy. comedy's hard. hey, why don't you come work for me ? | | ปราชญาของเยอรมันน่ะง่าย ขำขันน่ะยากกว่าอีก ทำไม่นายไม่มาทำงานกะฉัน? Aqua (2005) |
Go to Blockbuster, rent a little romantic comedy, go back to Mom's house, sit on the couch? | | ไปร้านบล็อคบัสเตอร์, เช่าหนัง แล้วกลับไปนังดู บนโซฟาบ้านแม่เหรอ Eagle Eye (2008) |
I'm in the romantic comedy section, although, for irony's sake, | | ผมอยู่ในส่วนของหนังรัก โรแมนติก คอมเมอดี้น่ะ ถึงแม้ว่า , แบบประชดนะ Chuck Versus Santa Claus (2008) |
You know, it's a dumb title, but it's a romantic comedy. | | ชื่อมันเฉิ่มไปนิดหนึ่งนะแต่ว่า... มันเป็นแนวตลกโรแมนติก The Twilight Saga: New Moon (2009) |
A gumiho with flowers? That's comedy. | | กูมิโฮ กับช่อดอกไม้, ตลกสิ้นดี Episode #1.8 (2010) |