Hey, Donnie, Wheel of Fortune, dude. | | เฮ้แบ็กส์, ล้อแห่งโชคชะตาครับ Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) |
Hey, Donnie, looks like this one's suffering from shell shock. Ha! | | เฮ้แบ็กส์ดูเหมือนความทุกข์ทรมานของผู้ใช้นี้จากเปลือกช็อก ฮ่า! Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) |
This is the hellified love music. - Ah, man, you know, maybe I can... tune you in to a nice A.M. station and get you some Donny Osmond. | | นี่ฉันก็เฉาแล้ว Nothing to Lose (1997) |
Hey, Donny. How you guys... | | - เฮ้รอนนี่ เฮ้ดอนนี่ เฮ้โอ๊ะ Rushmore (1998) |
- I said, "Shotgun". - Get in the back, Donny. | | ไปนั่งข้างหลัง ดอนนี่ Rushmore (1998) |
Either Ronny or Donny. | | ถ้าไม่ รอนนี่ก็ดอนนี่ Rushmore (1998) |
Mr. Blume, how are Ronny and Donny enjoying military school? | | คุณบลูมครับ รอนนี่กับดอนนี่ชอบร.ร.ทหารมั้ย Rushmore (1998) |
So is Donnie and Jack Weller. - We hear you're using the full allocation. | | เราเข้าใจว่า คุณทุ่มกำลังทั้งหมด กับการซื้อครั้งนี้อยู่ The Bourne Supremacy (2004) |
English script by Mammut Thanks to Donnie and Pocok for the help Special thanks to XTC | | Thanks all Phantom Traveler (2005) |
Donnie, we got a little fluctuation on 1. | | ดอนนี่ เราพบการแกว่งตัวที่ 1 Spider-Man 3 (2007) |
I see it, Donnie. I see it. Fire when ready. | | -เห็นแล้วดอนนี่ เห้็นแล้ว พร้อมแล้วยิง Shooter (2007) |
Donnie? | | ดอนนี่? Shooter (2007) |