103 ผลลัพธ์ สำหรับ -finney-
/ฟิ หนี่/     /F IH1 N IY0/     /fˈɪniː/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: -finney-, *finney*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *finney*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They attacked us! They think that he's dead, but he's not-- sit down, Finney! เพราะว่าพวกมันคิดว่าเราไปทำร้ายมันก่อน พวกมันคิดว่าเขาตาย แต่เขาไม่... Dawn of the Planet of the Apes (2014)
Mr. Finney wants to meet you. Mr. Finney möchte Sie gerne treffen. The Kalamazoo (2015)
I need you to sign this before you meet with Mr. Finney. Sie müssen das hier unterschreiben, bevor Sie Mr. Finney treffen. The Kalamazoo (2015)
Andrew Finney. Andrew Finney. The Kalamazoo (2015)
Mr. Finney wants to speak with you. Mr. Finney will mit Ihnen reden. The Kalamazoo (2015)
Andrew Finney was in three hours ago telling the Chief of Police you killed the guy. Andrew Finney war vor drei Stunden hier und sagte dem Polizeichef, dass du den Typen getötet hast. Exsuscito (2015)
Police were dispatched to media mogul Andrew Finney's Bel Air estate just hours ago after hearing reports of a fire burning on the property. Die Polizei wurde vor ein paar Stunden, zu Andrew Finneys Anwesen in Bel Air gerufen, nachdem es Meldungen über ein Feuer auf dem Grundstück gab. Exsuscito (2015)
Sources are currently saying the victim may have been an employee of the Finney organi... Die Quellen sagen, dass das Opfer ein Angestellter der Finney Organi... Exsuscito (2015)
No, he's just been here helping me while you've been out chasing Paige Finney. Fuck you. - Nein, er hilft mir nur, während du Paige Finney nachstellst. Exsuscito (2015)
Ray Donovan, Mr. Finney wants to meet you. Ray Donovan, Mr. Finney möchte Sie gerne treffen. Ding (2015)
Paige Finney. Paige Finney. Ding (2015)
"Casey Finney overpowers his captors." "Casey Finney überwältigt seine Entführer." Ding (2015)
"Casey Finney drunk at a funeral." "Casey Finney arrested in panties." "Casey Finney ist betrunken bei einer Beerdigung." "Casey Finney wird in Unterhosen verhaftet" Ding (2015)
Finney offered us a job? Finney hat uns einen Job angeboten? Come and Knock on Our Door (2015)
So Mr. Finney is concerned about the story the remaining kidnapper may tell the police. Mr. Finney ist besorgt darüber, was der verbleibende Kidnapper der Polizei sagen könnte. Come and Knock on Our Door (2015)
Mr. Finney would prefer if you reconsider his offer. Mr. Finney gefiele es, wenn Sie sein Angebot überdenken. Come and Knock on Our Door (2015)
Mr. Donovan, you'll find it better to keep Mr. Finney as a friend. Mr. Donovan, es wäre besser für Sie, wenn Sie Mr. Finney als Freund hätten. Come and Knock on Our Door (2015)
Mr. Finney will see you now. Mr. Finney wird Sie jetzt empfangen. Come and Knock on Our Door (2015)
Mr. Finney... - Mr. Finney.... Come and Knock on Our Door (2015)
Mr. Finney. Mr. Finney. Come and Knock on Our Door (2015)
Mr. Finney, I just wanted to say... - Mr. Finney, ich wollte nur sagen... Come and Knock on Our Door (2015)
Whatever Mr. Finney wants. Was immer Mr. Finney will. Come and Knock on Our Door (2015)
I thought you were through with the Finney family, Ray. Ich dachte, du wärst mit der Finney Familie fertig, Ray. Come and Knock on Our Door (2015)
I thought you were through with the Finney family, Ray. Ich dachte, du wärst mit der Finney Familie fertig, Ray. Breakfast of Champions (2015)
Chief of Staff for the Finney Organization. Stabschef der Finney Firmen. Breakfast of Champions (2015)
No, I'm working for the Finneys now. Nein, ich arbeite jetzt für die Finneys. Breakfast of Champions (2015)
Andrew Finney. Andrew Finney. Breakfast of Champions (2015)
I love Chloe, and if Casey fucking Finney doesn't understand that, then I feel sorry for him. Ich liebe Chloe und wenn Casey Fucking Finney das nicht versteht, dann tut er mir leid. Breakfast of Champions (2015)
Mr. Finney asked that you be there as well. Mr. Finney bat darum, dass Sie auch dabei sind. Breakfast of Champions (2015)
Paige Finney. Paige Finney. Swing Vote (2015)
If the Finneys are unhappy with their counsel... Sollten die Finneys mit ihrem Anwalt nicht zufrieden sein... Swing Vote (2015)
Mr. Finney, we'll be landing at Mission Bay Field in ten minutes. Mr. Finney, wir landen in zehn Minuten auf dem Mission Bay Field. Swing Vote (2015)
Have you met Andrew Finney? - Kennen Sie schon Andrew Finney? Swing Vote (2015)
Abby Donovan, my son, Casey Finney. Abby Donovan, mein Sohn, Casey Finney. Swing Vote (2015)
Mrs. Donovan, Paige Finney. Mrs. Donovan, Paige Finney. Swing Vote (2015)
Well, she gets promoted to the head of the State Environmental Protection Agency and in two years, she gets a job at the Finney Organization. Sie wird zur Leiterin des Umweltschutzbüros befördert und in zwei Jahren bekommt sie einen Job bei der Finney Organization. Swing Vote (2015)
Finney's fucking pissed at you. Finney ist richtig sauer auf dich. Swing Vote (2015)
Yeah, you're Andrew Finney's man. - Ja, sie sind ein Mann von Andrew Finney. All Must Be Loved (2015)
The Finney family would like to make a donation to the California Aviary Project. Die Familie Finney würde gern für das "California Aviary Project" spenden. All Must Be Loved (2015)
Finney. Finney. Tulip (2015)
Oh, no one wants to hear about how Andrew Finney stole from his own charities, how he seduced his daughter's husband? Niemand will hören, wie Andrew Finney seine eigenen Wohltätigkeitsorganisationen bestiehlt, wie er den Mann seiner Tochter verführt hat? Tulip (2015)
- I need you to come over to the Finney house. - Du musst zum Finney Haus kommen. Tulip (2015)
Mr. Finney. - Mr. Finney. Tulip (2015)
Iris, where are you with the Finney vetting? Iris, wie weit sind Sie mit der Überprüfung von Finney? The Octopus (2015)
No one wants to hear about how Andrew Finney seduced his daughter's husband? Niemand will hören, wie Andrew Finney den Mann seiner Tochter verführt hat? One Night in Yerevan (2015)
Iris, a vacationing CFO is not what stinks about the Finneys, believe me. Iris, ein Finanzchef, der Urlaub macht, ist nicht das, was an den Finneys stinkt, glauben Sie mir. One Night in Yerevan (2015)
The NFL is not gonna disqualify the Finneys over a minority stakeholder. Die NFL wird die Finneys nicht wegen eines kleinen Anteilseigners ausschließen. One Night in Yerevan (2015)
Magnificent estate you have here, Miss Finney. Sie haben hier ein tolles Haus, Miss Finney. One Night in Yerevan (2015)
Um... Miss Finney, your husband... Well, is it "ex" if he hasn't signed for the divorce? Miss Finney, Ihr Ehemann... heißt es"Ex", auch wenn er die Scheidungspapiere nicht unterschrieben hat? One Night in Yerevan (2015)
- Well, as he's your ex-husband and the chief of staff at the Finney organization, you can understand why Dybek would find it necessary to interview Mr. Strauss, yeah? - Nun ja, da er ihr Ex-Eheman und Personalchef der Finney Gesellschaft ist, verstehen Sie sicherlich, warum Dybek es für nötig hält, mit Mr. Strauss zu sprechen, oder? One Night in Yerevan (2015)
It's prurient in nature, Mr. Finney. Es ist wirklich sehr freizügig, Mr. Finney. One Night in Yerevan (2015)

CMU Pronouncing Dictionary
finney
 /F IH1 N IY0/
/ฟิ หนี่/
/fˈɪniː/

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mr. Finney wants to meet you. Mr. Finney möchte Sie gerne treffen. The Kalamazoo (2015)
I need you to sign this before you meet with Mr. Finney. Sie müssen das hier unterschreiben, bevor Sie Mr. Finney treffen. The Kalamazoo (2015)
Andrew Finney. Andrew Finney. The Kalamazoo (2015)
Mr. Finney wants to speak with you. Mr. Finney will mit Ihnen reden. The Kalamazoo (2015)
Andrew Finney was in three hours ago telling the Chief of Police you killed the guy. Andrew Finney war vor drei Stunden hier und sagte dem Polizeichef, dass du den Typen getötet hast. Exsuscito (2015)
Police were dispatched to media mogul Andrew Finney's Bel Air estate just hours ago after hearing reports of a fire burning on the property. Die Polizei wurde vor ein paar Stunden, zu Andrew Finneys Anwesen in Bel Air gerufen, nachdem es Meldungen über ein Feuer auf dem Grundstück gab. Exsuscito (2015)
Sources are currently saying the victim may have been an employee of the Finney organi... Die Quellen sagen, dass das Opfer ein Angestellter der Finney Organi... Exsuscito (2015)
No, he's just been here helping me while you've been out chasing Paige Finney. Fuck you. - Nein, er hilft mir nur, während du Paige Finney nachstellst. Exsuscito (2015)
Ray Donovan, Mr. Finney wants to meet you. Ray Donovan, Mr. Finney möchte Sie gerne treffen. Ding (2015)
Paige Finney. Paige Finney. Ding (2015)
"Casey Finney overpowers his captors." "Casey Finney überwältigt seine Entführer." Ding (2015)
"Casey Finney drunk at a funeral." "Casey Finney arrested in panties." "Casey Finney ist betrunken bei einer Beerdigung." "Casey Finney wird in Unterhosen verhaftet" Ding (2015)
Finney offered us a job? Finney hat uns einen Job angeboten? Come and Knock on Our Door (2015)
So Mr. Finney is concerned about the story the remaining kidnapper may tell the police. Mr. Finney ist besorgt darüber, was der verbleibende Kidnapper der Polizei sagen könnte. Come and Knock on Our Door (2015)
Mr. Finney would prefer if you reconsider his offer. Mr. Finney gefiele es, wenn Sie sein Angebot überdenken. Come and Knock on Our Door (2015)
Mr. Donovan, you'll find it better to keep Mr. Finney as a friend. Mr. Donovan, es wäre besser für Sie, wenn Sie Mr. Finney als Freund hätten. Come and Knock on Our Door (2015)
Mr. Finney will see you now. Mr. Finney wird Sie jetzt empfangen. Come and Knock on Our Door (2015)
Mr. Finney... - Mr. Finney.... Come and Knock on Our Door (2015)
Mr. Finney. Mr. Finney. Come and Knock on Our Door (2015)
Mr. Finney, I just wanted to say... - Mr. Finney, ich wollte nur sagen... Come and Knock on Our Door (2015)
Whatever Mr. Finney wants. Was immer Mr. Finney will. Come and Knock on Our Door (2015)
I thought you were through with the Finney family, Ray. Ich dachte, du wärst mit der Finney Familie fertig, Ray. Come and Knock on Our Door (2015)
I thought you were through with the Finney family, Ray. Ich dachte, du wärst mit der Finney Familie fertig, Ray. Breakfast of Champions (2015)
Chief of Staff for the Finney Organization. Stabschef der Finney Firmen. Breakfast of Champions (2015)
No, I'm working for the Finneys now. Nein, ich arbeite jetzt für die Finneys. Breakfast of Champions (2015)
Andrew Finney. Andrew Finney. Breakfast of Champions (2015)
I love Chloe, and if Casey fucking Finney doesn't understand that, then I feel sorry for him. Ich liebe Chloe und wenn Casey Fucking Finney das nicht versteht, dann tut er mir leid. Breakfast of Champions (2015)
Mr. Finney asked that you be there as well. Mr. Finney bat darum, dass Sie auch dabei sind. Breakfast of Champions (2015)
Paige Finney. Paige Finney. Swing Vote (2015)
If the Finneys are unhappy with their counsel... Sollten die Finneys mit ihrem Anwalt nicht zufrieden sein... Swing Vote (2015)
Mr. Finney, we'll be landing at Mission Bay Field in ten minutes. Mr. Finney, wir landen in zehn Minuten auf dem Mission Bay Field. Swing Vote (2015)
Have you met Andrew Finney? - Kennen Sie schon Andrew Finney? Swing Vote (2015)
Abby Donovan, my son, Casey Finney. Abby Donovan, mein Sohn, Casey Finney. Swing Vote (2015)
Mrs. Donovan, Paige Finney. Mrs. Donovan, Paige Finney. Swing Vote (2015)
Well, she gets promoted to the head of the State Environmental Protection Agency and in two years, she gets a job at the Finney Organization. Sie wird zur Leiterin des Umweltschutzbüros befördert und in zwei Jahren bekommt sie einen Job bei der Finney Organization. Swing Vote (2015)
Finney's fucking pissed at you. Finney ist richtig sauer auf dich. Swing Vote (2015)
Yeah, you're Andrew Finney's man. - Ja, sie sind ein Mann von Andrew Finney. All Must Be Loved (2015)
The Finney family would like to make a donation to the California Aviary Project. Die Familie Finney würde gern für das "California Aviary Project" spenden. All Must Be Loved (2015)
Finney. Finney. Tulip (2015)
Oh, no one wants to hear about how Andrew Finney stole from his own charities, how he seduced his daughter's husband? Niemand will hören, wie Andrew Finney seine eigenen Wohltätigkeitsorganisationen bestiehlt, wie er den Mann seiner Tochter verführt hat? Tulip (2015)
- I need you to come over to the Finney house. - Du musst zum Finney Haus kommen. Tulip (2015)
Mr. Finney. - Mr. Finney. Tulip (2015)
Iris, where are you with the Finney vetting? Iris, wie weit sind Sie mit der Überprüfung von Finney? The Octopus (2015)
No one wants to hear about how Andrew Finney seduced his daughter's husband? Niemand will hören, wie Andrew Finney den Mann seiner Tochter verführt hat? One Night in Yerevan (2015)
Iris, a vacationing CFO is not what stinks about the Finneys, believe me. Iris, ein Finanzchef, der Urlaub macht, ist nicht das, was an den Finneys stinkt, glauben Sie mir. One Night in Yerevan (2015)
The NFL is not gonna disqualify the Finneys over a minority stakeholder. Die NFL wird die Finneys nicht wegen eines kleinen Anteilseigners ausschließen. One Night in Yerevan (2015)
Magnificent estate you have here, Miss Finney. Sie haben hier ein tolles Haus, Miss Finney. One Night in Yerevan (2015)
Um... Miss Finney, your husband... Well, is it "ex" if he hasn't signed for the divorce? Miss Finney, Ihr Ehemann... heißt es"Ex", auch wenn er die Scheidungspapiere nicht unterschrieben hat? One Night in Yerevan (2015)
- Well, as he's your ex-husband and the chief of staff at the Finney organization, you can understand why Dybek would find it necessary to interview Mr. Strauss, yeah? - Nun ja, da er ihr Ex-Eheman und Personalchef der Finney Gesellschaft ist, verstehen Sie sicherlich, warum Dybek es für nötig hält, mit Mr. Strauss zu sprechen, oder? One Night in Yerevan (2015)
It's prurient in nature, Mr. Finney. Es ist wirklich sehr freizügig, Mr. Finney. One Night in Yerevan (2015)

CMU Pronouncing Dictionary
finney
 /F IH1 N IY0/
/ฟิ หนี่/
/fˈɪniː/

Time: 3.0291 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/