56 ผลลัพธ์ สำหรับ -gibt nach-
หรือค้นหา: -gibt nach-, *gibt nach*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *gibt nach*

DING DE-EN Dictionary
gibt nachindulges [Add to Longdo]
gibt nachrelents [Add to Longdo]
Der Klügere gibt nach.The cleverer give in. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There are post-prom mating rituals? Es gibt Nach-Abschlussball-Paarungsrituale? The Prom Equivalency (2014)
It's going to give! Das Glas gibt nach. Revenge (2014)
That's even more reason for a good old natter. School's a long time ago, Shirley. Es gibt nach mir eine Warteliste dafür. Episode #4.7 (2015)
There's afters? Es gibt Nachtisch? Williams and Walker (2015)
That happens, Nacho blames me then his guys turn me into a meat piñata. In dem Fall gibt Nacho mir die Schuld... und seine Leute gehen auf mich los wie auf eine Piñata. Nacho (2015)
There's right now and there's later. Es gibt das Jetzt und es gibt nachher. Dulcinea (2015)
He said the mayor is going to cave and cede control over the Glades. Er sagte, die Bürgermeisterin gibt nach und tritt die Kontrolle über die Glades ab. Midnight City (2015)
The mayor's gonna cave and cede control of the Glades. Die Bürgermeisterin gibt nach und tritt die Kontrolle über die Glades ab. Uprising (2015)
I-I keep running headfirst into a wall and hoping the wall gives. Ich renne immer wieder mit dem Kopf gegen die Wand und hoffe, die Wand gibt nach. 5:26 (2015)
There's no paperwork or entries past his 16th birthday. Steht hier nicht. Es gibt nach seinem 16ten Geburtstag keine Dokumente oder Notizen. Don't Look Now (2015)
You know, on my own. Es gibt nachts ein neues Geräusch. Episode #2.6 (2015)
- Take it, twinkle toes. - Der Klügere gibt nach. Goodnight, Mother (2016)
Rick... - Die Lehne gibt nach. Shit Covered Cave Teeth (2016)
Ahem. - oh, do you? - Ich sage immer es gibt nachdenken und zu viel denken. When the Battle Is Over (2016)
--I rebooted A.D.I.S.N., but she's still being affected by this blackout. Ich startete ADISN neu, es gibt Nachwirkungen. Dam Fine Mess (2016)
Jaclyn tutors math. Jaclyn gibt Nachhilfe in Mathe. The Axiom of Choice (2016)
But there's trade-offs, like... Aber es gibt Nachteile... Holes (2017)
Compromise, anyway. Gibt nach. Holiday (1938)
- There's been news from Europe. - Yes? - Es gibt Nachrichten aus Europa. The Damned (1947)
The pillow gives with the blow, and the force is spent. Das Kissen gibt nach und die Kraft ist vergeudet. The Black Rose (1950)
She does offer herself but not to just anyone. Sie gibt nach, aber eben nicht gleich. Miquette (1950)
Soon it'll be white-hot then it'll soften and melt. Aber bald glüht sie weiß und dann schmilzt sie und gibt nach. Forbidden Planet (1956)
- Dad's coming around. - Dad gibt nach. A Thousand Acres (1997)
Here we go, it's giving way! Sie gibt nach! Big Deal on Madonna Street (1958)
You realize there's a government directive stating that there is no such thing as a flying saucer? Wissen Sie, dass es eine Richtlinie der Regierung gibt nach der fliegende Untertassen nicht existieren? Plan 9 from Outer Space (1959)
I've got news about Czapran. Es gibt Nachrichten über Czapran. Kwiecien (1961)
Charlotte, Mona's having a little get-together later on at our house, and she and Freddy Beale and some others, are having a jam session, or whatever it's called. Übrigens, Charlotte, äh... Mona gibt nach dem Fest noch eine kleine Party. Und sie und ein paar Freunde veranstalten eine Jamsession. Lolita (1962)
- lt's gonna give! - Es gibt nach! The Great Escape (1963)
The sea is not the only way to get to Cafaus. - There's the desert of Ghor! Es gibt nach Cafaus einen anderen Weg als übers Meer: durch die Wüste Gor. Goliath and the Sins of Babylon (1963)
Αnd the cΙiff retreated. Und die Steilküste gibt nach. Muriel, or the Time of Return (1963)
I hope Trouillier gives in because all hell's going to break loose. Ich hoffe, Trouillet gibt nach, weil das dann einschlägt. Coup pour coup (1972)
It's giving. I've got it. Sie gibt nach. Earthquake (1974)
It's giving way. Es gibt nach. Jaws (1975)
His ankle goes out from under him. Sein Knöchel gibt nach. The Fighter (1975)
"The boy cried out in terror shrill, 'My path has given way "Der Junge schrie in schrillem Erschrecken: 'Der Pfad gibt nach The Quilting (1976)
News has spread that there are life forms and that Captain Apollo has attached the tow lines without interference from them. Es gibt Nachrichten, das es Lebensformen gibt und dass Captain Apollo das Raumschiff ohne Widerstand im Schlepptau hat. Greetings from Earth (1979)
Gentlemen, there's seconds for those of you who want it. Meine Herren, es gibt Nachschlag für jeden. Bad Boys (1983)
Who gives in? Wer gibt nach? Loss of Faith (2013)
There's going to be a briefing later, but I might as well tell you... Es gibt nachher ein Briefing dazu, aber ich kann es auch gleich sagen. Episode #1.3 (2016)
Local police get tired and quit after chasing' the gang a coupla miles. Was ist mit der örtlichen Polizei? Die wird schnell müde und gibt nach ein paar Meilen die Verfolgung auf. The Long Riders (1980)
The animal stops, yields with a strange ease, as though it consented, now that it has seen everything and knows this is its fate, and theres nothing it can do. Das Tier steht, gibt nach, sonderbar leicht gibt es nach, als wäre es einverstanden, und willige nun ein, nachdem es alles gesehen hat und weiss, das ist sein Schicksal, und es kann doch nichts machen. Eine Handvoll Menschen in der Tiefe der Stille (1980)
Don't think you're getting dessert. Glaub nicht, es gibt Nachtisch. Little Shop of Horrors (1986)
She's gonna go! Dir Brücke gibt nach! Footrot Flats: The Dog's Tale (1986)
- The sea floor is giving way. - Der Meeresboden gibt nach. DeepStar Six (1989)
"The softened flesh gives. "Das weiche Fleisch gibt nach. Marquis (1989)
My heart beating. - Mein Herz gibt nach. My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989)
One more push should do. Nur noch ein bisschen und er gibt nach. Minbô no onna (1992)
It has imitators, but no true successor. Metropolis has lost an asset. Es gibt Nachahmer, aber keinen wirklichen Nachfolger. The House of Luthor (1994)
LUCAS: The sea floor's giving way! Der Meeresboden gibt nach! Dead End (1994)
Captain, get out of there, the dome's giving way. Kommen Sie da raus, die Kuppel gibt nach. Sympathy for the Deep (1994)

DING DE-EN Dictionary
gibt nachindulges [Add to Longdo]
gibt nachrelents [Add to Longdo]
Der Klügere gibt nach.The cleverer give in. [Add to Longdo]

Time: 3.5036 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/