34 ผลลัพธ์ สำหรับ -janak-
/แย้ เหนอะ ขึ/     /Y AE1 N AH0 K/     /jˈænək/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: -janak-, *janak*

เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น jana

CMU Pronouncing Dictionary
janak
 /Y AE1 N AH0 K/
/แย้ เหนอะ ขึ/
/jˈænək/
jana
 /JH AE1 N AH0/
/แจ๊ เหนอะ/
/dʒˈænə/
janas
 /JH AE1 N AH0 Z/
/แจ๊ เหนอะ สึ/
/dʒˈænəz/
janata
 /JH AH0 N AA1 T AH0/
/เจอะ น้า เถอะ/
/dʒənˈɑːtə/
janacek
 /Y AE1 N AH0 CH EH0 K/
/แย้ เหนอะ เฉะ ขึ/
/jˈænətʃek/
janardhan
 /JH AH0 N AA1 R D AH0 N/
/เจอะ น้า (ร) เดิ่น/
/dʒənˈɑːrdən/
janachowski
 /JH AE2 N AH0 CH AW1 S K IY0/
/แจ เหนอะ ช้าว สึ กี่/
/dʒˌænətʃˈaʊskiː/

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Jana west, his number two. She's chief of operations. จานา เวสต์ มือขวาของเขา เธอเป็นหัวหน้าหน่วยปฏิบัติการ The Hot Potato Job (2011)
He sends jana to do the dirty work. เขาส่งจานาไปทำงานสกปรก The Hot Potato Job (2011)
She sent me jana's cellphone number,  เธอเอาเบอร์มือถือจานามาให้ผมได้ The Hot Potato Job (2011)
Jana: C.E.O. Saunders wants to see you. คุณซอร์นเดอร์ส ซีอีโอ อยากจะพบคุณค่ะ The Hot Potato Job (2011)
Jana: Saunders! ซอร์นเดอร์ส The Hot Potato Job (2011)
Oh, and, uh, uh, make sure the transfer came from jana. โอ้ แล้วก็ทำให้มั่นใจว่าเงินนั้นโอนมาจาก จานา The Hot Potato Job (2011)
Chief of operations jana west หัวหน้าหน่วยปฏิบัติการ จานา เวสต์ The Hot Potato Job (2011)
- Hey, Jana. เฮ้ Jana. Disconnect (2012)
Jana: จานา: The Hot Potato Job (2011)
Jana: จานา: The Hot Potato Job (2011)

CMU Pronouncing Dictionary
jana
 /JH AE1 N AH0/
/แจ๊ เหนอะ/
/dʒˈænə/
janak
 /Y AE1 N AH0 K/
/แย้ เหนอะ ขึ/
/jˈænək/
janas
 /JH AE1 N AH0 Z/
/แจ๊ เหนอะ สึ/
/dʒˈænəz/
janata
 /JH AH0 N AA1 T AH0/
/เจอะ น้า เถอะ/
/dʒənˈɑːtə/
janacek
 /Y AE1 N AH0 CH EH0 K/
/แย้ เหนอะ เฉะ ขึ/
/jˈænətʃek/
janardhan
 /JH AH0 N AA1 R D AH0 N/
/เจอะ น้า (ร) เดิ่น/
/dʒənˈɑːrdən/
janachowski
 /JH AE2 N AH0 CH AW1 S K IY0/
/แจ เหนอะ ช้าว สึ กี่/
/dʒˌænətʃˈaʊskiː/

EDICT JP-EN Dictionary
ええじゃないか[eejanaika] (exp) (1) isn't it great?; (n) (2) carnival-like religious celebrations (e.g. dancing festivals) that occurred across Japan from June 1867 to May 1868 [Add to Longdo]
じゃないか(P);ではないか(P)[janaika (P); dehanaika (P)] (exp) (1) (See か, だ・1) questioning (something); (2) let's do (something); (P) [Add to Longdo]
じゃ無さそう;では無さそう[じゃなさそう(じゃ無さそう);ではなさそう(では無さそう), janasasou ( ja nasa sou ); dehanasasou ( deha nasa sou )] (exp, aux) does not seem (to be) [Add to Longdo]
なんて目じゃない[なんてめじゃない, nantemejanai] (exp) (See 目じゃない) it's not a problem; it's not a big deal; (person or thing) can be easily beaten or bettered (by one) [Add to Longdo]
気が気じゃない[きがきじゃない, kigakijanai] (exp) (See 気が気でない) feel uneasy; on tenterhooks; in suspense [Add to Longdo]
近いじゃない[ちかいじゃない, chikaijanai] (exp) It's close, isn't it? [Add to Longdo]
月夜の晩ばかりじゃない[つきよのばんばかりじゃない, tsukiyonobanbakarijanai] (exp) you better watch your step!; sleep with one eye open! [Add to Longdo]
減るもんじゃない[へるもんじゃない, herumonjanai] (exp) it's no big deal; it's nothing to fret about; it's not like it's the end of the world [Add to Longdo]
自慢じゃないが[じまんじゃないが, jimanjanaiga] (exp) I don't want to boast but [Add to Longdo]
冗談じゃない[じょうだんじゃない, joudanjanai] (exp) (1) It's no joke; (2) Gimme a break!; Sod that! [Add to Longdo]

Time: 2.0333 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/