It's just a room full of marine biologists arguing over plankton. | | มันเป็นเพียงห้องเต็มไปด้วยนัก ชีววิทยาทางทะเล เถียงกันเรื่องแพลงก์ตอน 2010: The Year We Make Contact (1984) |
- My grandpa's a marine, too! | | - ปู่ฉันก็เป็นทหารเรือเหมือนกัน นะ! My Little Bride (2004) |
- West Marine's by the river, right? | | - นาวิกตะวันตกริมแม่น้ำใช่มั้ย Four Brothers (2005) |
And-And your time as a marine- Yeah, it's over. | | และก็เรื่องนาวิกโยธิน มันจบแล้ว The Marine (2006) |
John Triton. He's an ex-marine, and he's for real. | | จอห์น ไทรทัน อดีตนาวิก นี่แหละ ของจริง The Marine (2006) |
A marine showed up, that's what. | | หวานใจของเธอมันโผล่แล้วไง The Marine (2006) |
So he's a former Marine? | | We've got some unique time constraints. Deja Vu (2006) |
he's a sophomore at university of miami, majoring in marine biology. | | เขาเป็นนักเรียนปี 2 อยู่ที่มหาลัย Miami เอกชีวะสัตว์น้ำ Aqua (2005) |
Same old ex-Marine crap when he wants to let us know where he's going. | | เหมือนกับ ex-Marine Crap เก่า เมื่อเขาอยากให้รู้ว่าเขาไปที่ไหน Pilot (2005) |
Oh. He's got some marine biologists coming down to take a look. | | เขาได้นักชีวะวิทยาจากทางทหารเรือ จะลงมาช่วยดู See-Through (2007) |
Ah... the marine's representative symbols are ribbon, eagle, and star, sir! | | อา.. สัญลักษณ์ที่สื่อความหมายแทนทหารเรือคือ ริบบิ้น, เหยี่ยว และดวงดาว , ครับท่าน! Unstoppable Marriage (2007) |
That's the Marine Corps. We're the Army. | | นาวิกโยธินครับ เราเป็นกองทัพ Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007) |