Marty's still totally paranoid. | | มาร์ตี้ยังหวาดระแวงอยู่ The One with the Sonogram at the End (1994) |
My uncle Marty's drivin' home, right? Bombed out of his tree, right? | | ลุงมาร์ตี้กำลังขับรถกลับบ้าน Good Will Hunting (1997) |
Me and Daryl made some spots Marty's gonna love. | | มาร์ตี้จะต้องชอบ นี่คือเสื้อผ้าสวยที่สุด I Heart Huckabees (2004) |
Marty's gonna hate them, dawn. He's gonna hate them. | | มาร์ตี้เกลียดมันแน่ ดอว์น เขาต้องไม่ชอบ I Heart Huckabees (2004) |
- Whoo, it's Marty's birthday! - Open it, just open it! | | วู้ วันเกิดมาร์ตี้ เปิดมันสิ เปิดเลย Madagascar (2005) |
Well I got up to pee, and I looked over in Marty's bed, which I usually don't do, I don't know why but I did, and this time I looked over... | | นั่นล่ะ ฉันก็ตื่นมาฉี่ แล้วก็หันไปดูที่เตียงของมาร์ตี้ ซึ่งปกติฉันก็ไม่เคยหรอกนะ ไม่รู้ว่าทำไม แต่คราวนี้ฉันดู แล้วตอนที่ฉันดูนะ Madagascar (2005) |
Hey, you hear that, Marty's fine. That's good to know. | | ได้ยินมั้ย มาร์ตี้สบายดี ดีจังได้รู้งี้ Madagascar (2005) |
Can't wait to see that look on Marty's face when he sees this! | | อดใจรอดูหน้าของมาร์ตี้ไม่ได้แล้ว เมื่อเขาได้เห็นสิ่งนี้! Madagascar (2005) |
Why can't we just borrow some of Marty's fire? | | ทำไมเราไม่ไปขอยืมไฟของ มาร์ตี้ ละ? Madagascar (2005) |
The FBI has moved Marty's parents. | | เอฟบีไอย้ายพ่อแม่ของมาร์ตี้ไปแล้ว Goodbye to All That (2008) |
Marty's trail has gone cold. | | ร่องรอยของมาร์ตี้หายไปแล้ว Goodbye to All That (2008) |
/running Marty's Motel /and spending a lot of time /with my grandkids, | | มาร์ตี้ให้เวลากับหลานของฉันมากขึ้นกว่าเดิม Bedtime Stories (2008) |