ガウスの法則 | [ガウスのほうそく, gausu nohousoku] (n) Gauss's law [Add to Longdo] |
シャルルの法則 | [シャルルのほうそく, sharuru nohousoku] (n) Charles' law; Charles's law [Add to Longdo] |
ブルックの法則 | [ブルックのほうそく, burukku nohousoku] (n) { comp } Brooks's Law [Add to Longdo] |
ヘスの法則 | [ヘスのほうそく, hesu nohousoku] (n) Hess's law [Add to Longdo] |
リサジューの図形 | [リサジューのずけい, risaju-nozukei] (n) Lissajous's figure [Add to Longdo] |
皇后宮 | [こうごうぐう, kougouguu] (n) (1) empress's residence; (2) (See 皇后) empress [Add to Longdo] |
耳貝 | [みみがい;ミミガイ, mimigai ; mimigai] (n) (uk) ass's ear abalone (Haliotis asinina); donkey's ear abalone [Add to Longdo] |
式年祭 | [しきねんさい, shikinensai] (n) (See 式年) imperial memorial ceremony (held on the anniversary of the emperor's or empress's death, on fixed years) [Add to Longdo] |
七賢 | [しちけん, shichiken] (n) (1) (See 七賢人) the Seven Wise Men (of Confucius's Analects); (2) (See 竹林の七賢) Seven Sages of the Bamboo Grove [Add to Longdo] |
腿赤ノスリ | [ももあかノスリ;モモアカノスリ, momoaka nosuri ; momoakanosuri] (n) (uk) Harris's hawk (Parabuteo unicinctus); Harris hawk [Add to Longdo] |