56 ผลลัพธ์ สำหรับ -sanftmütig-
หรือค้นหา: -sanftmütig-, *sanftmütig*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *sanftmütig*

DING DE-EN Dictionary
sanftmütigmeek [Add to Longdo]
sanftmütig { adv }meekly [Add to Longdo]
sanft; sanftmütig { adj } | sanfter; sanftmütiger | am sanftesten; am sanftmütigstengentle | more gentle | most gentle [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
By and by Die Sanftmütigen werden erhalten Was ihnen gebührt Little Shop of Horrors (1986)
My country was at stake, but what was at stake for you when Mary batted her eyes and you rushed off to be her true and gentle knight? Mein Land war in Gefahr, aber was war für dich in Gefahr, als Mary mit ihren Augen aufgeschlagen hat, und du davon gestürmt bist, um ihr wahrer und sanftmütiger Ritter zu sein? Liege Lord (2014)
However, there are the meek, which should be afraid of her. Allerdings sind es die Sanftmütigen, die ihr fürchten solltet. Live (2014)
I don't know. Someone meeker and more virtuous. Ich weiß nicht, sanftmütiger und tugendhafter? Episode #5.4 (2014)
I don't think Mabel's very meek. No. - Mabel ist nicht sanftmütig. Episode #5.4 (2014)
A faithful and devoted wife, who's tender, clean. Eine treue, ergebene Gattin... sanftmütig, anständig. Summer Nights (2014)
There is a fear plaguing this community, seeping into their souls, making them meek. Angst plagt die Gemeinde, sickert in ihre Seelen, macht sie sanftmütig. Angels (2014)
Well, aren't the meek inheriting the earth, preacher? Werden die Sanftmütigen nicht das Erdreich besitzen, Prediger? Angels (2014)
Auntie, you have a niece, a sweet and humble girl. Sie haben eine Nichte, Tante. Sie ist sanftmütig und bescheiden. La forêt (2014)
He combs back his curlicue and affects a mild-mannered personality. Er kämmt seine Haartolle zurück und täuscht eine sanftmütige Persönlichkeit vor. The Expedition Approximation (2014)
They're sweet. Sie sind sanftmütig. One Wild Moment (2015)
Rest are all weak and meek! Rest sind alle schwach und sanftmütig! Bajirao Mastani (2015)
Or he was just a mild-mannered pest control expert and we're wasting our time. Oder er war nur ein sanftmütiger Schädlingsbekämpfungsexperte und wir verschwenden unsere Zeit. The Exterminator (2015)
So, i checked out who was in jackson For a violent, out-of-character rage out, And found a mild-mannered trucker Also überprüfte ich, wer in Jackson einen gewalttätigen, untypischen Wutausbruch hatte, und fand einen sanftmütigen Trucker, der mit seinem Lastwagen ein halbes Mr. Berserk (2015)
Shame about the meek. Schade um die Sanftmütigen. Atari (2015)
- You found him gentle? - Sie beschreiben ihn als sanftmütig? Those Lips, That Hand (1999)
"Gentle man, 46, "looking for young woman who likes the countryside" "Sanftmütiger 46-Jähriger sucht eine junge Frau, die das Landleben mag." Life-Changing Ad (2015)
You know, meek, mild. Du weißt schon, sanftmütig, schwach. Zombaby! (2015)
-You don't tend to be gentle. Du bist nicht gerade sanftmütig. Lus (2015)
I've been in the water with people who are seeing whales for the first time and I think that the thing that surprises them most is the tenderness that these huge animals can display right before your very eyes. Ich war mit Menschen im Wasser, die zum ersten Mal einen Wal sahen. Was sie am meisten überraschte, ist die Sanftmütigkeit, die diese riesigen Tiere ausstrahlen, direkt vor unseren Augen. Submerged (2015)
I had no notion of Frederica being so contrary, she seemed all Vernon milkiness. Ich hatte ja keine Ahnung, dass Frederica so trotzig ist. Sie schien so sanftmütig wie ihr Vater. Love & Friendship (2016)
Karen, the meek? Karen, die Sanftmütige? Keeping Up with the Joneses (2016)
They're very gentle. Die sind sehr sanftmütig. The Original (2016)
Many of you have actually known Richie longer than I have, but I think we all remember what he was like before he became the reserved, mild-mannered business executive he is today. Viele hier kennen Richie schon länger als ich. Aber wir wissen alle noch, wie er war, bevor er zu diesem reservierten, sanftmütigen Firmenchef wurde. Pilot (2016)
You tried speaking to him. But you're so mild mannered! Du hast es versucht, aber du bist so sanftmütig. Café Society (2016)
As the locals tell it, within these rotting walls, on a dark, stormy night, a mild-mannered family man by the name of Neville grover took his favorite wood axe down from the wall. Die Einheimischen erzählen sich, dass in diesem modrigen Gebäude in einer dunklen, stürmischen Nacht ein sanftmütiger Familienvater namens Neville Grover seine bevorzugte Axt für Holzschlag von der Wand nahm. Mostly Ghostly: One Night in Doom House (2016)
Actually, Eddie wasn't so mild-mannered after all. Eigentlich war Eddie nicht wirklich so sanftmütig. And Justice for All (2016)
I prefer mild-mannered. Ich bevorzuge sanftmütig. The Return of Doctor Mysterio (2016)
Mild-mannered weaklings, and that's you! Als sanftmütige Schwächlinge, und das sind Sie! Dead Again (2016)
Maybe a mild-mannered reporter should make some inquiries while he's here in National City. Vielleicht sollte sich ein sanftmütiger Reporter hier in National City umsehen. The Adventures of Supergirl (2016)
Give it to Hitler and he'll stop being an aggressive man and turn into a gentle and mild-mannered... woman. Geben wir es Hitler, wird er kein aggressiver Mann mehr sein und sich in eine sanftmütige Frau verwandeln. Crazy WW2 Weapons (2016)
Everyone around you thinks you're just a mild-mannered reporter. Alle glauben, Sie seien eine sanftmütige Reporterin. Alex (2017)
Yes, my son, when the strong have devoured each other the Christian ethic may at last be fulfilled and the meek shall inherit the earth. Ja, mein Sohn, wenn die Mächtigen sich gegenseitig vernichtet haben, mögen die christlichen Gebote sich endlich erfüllen... und die Erde wird den Sanftmütigen sein. Lost Horizon (1937)
Seems too me a very great leader once said the meek shall inherit the earth. Ein wahrhaft großer Herrscher sagte: "Die Sanftmütigen werden die Erde besitzen." Brute Force (1947)
But they are docile. Dafür sind sie zu sanftmütig. Phantom of the Opera (1943)
- He's gentle, he's kind, he's contented. - Er ist sanftmütig, nett und zufrieden. The Bullfighters (1945)
Gentle, kind and contented. Sanftmütig, nett und zufrieden. The Bullfighters (1945)
They're gentle, kind and contented. Er ist sanftmütig, nett und zufrieden. The Bullfighters (1945)
Blessed are the meek, for they shall inherit the earth. Selig sind die Sanftmütigen, denn sie werden das Erdenreich besitzen. Quo Vadis (1951)
And also gentle! Und sanftmütig ist er! Seven Samurai (1954)
And the meek. Und die Sanftmütigen. The Last Temptation of Christ (1988)
Of evil, so let it be your gentleness, Esther. Denke immer daran, Esther. Sei gütig und sanftmütig. Esther and the King (1960)
So softly spoken, so virtuous. So sanftmütig, so tugendhaft. Cleopatra (1963)
The beginning of any society is never charming or gentle. Der Beginn einer neuen Gesellschaftsordnung ist nie zurückhaltend oder sanftmütig. The Last Man on Earth (1964)
Blessed are the meek, for they shall inherit the earth. Selig die Sanftmütigen, denn sie werden das Land erben. The Greatest Story Ever Told (1965)
Herman... now, supposing the horse you rode today was gentle and kind... and you and he had sort of... an under-the-table deal. Nimm mal an, das Pferd, das du reitest wäre sanftmütig und nett. Und ihr beide hättet 'ne Art geheime Abmachung? Bronco Bustin' Munster (1965)
Well, she was gentle before she was mistreated. Sie war sanftmütig, bevor sie misshandelt wurde. Born to Die (1966)
My brother is normally very gentle. Mein Bruder ist sonst sehr sanftmütig. Tony Rome (1967)
And an Indian elephant is gentle. Der indische Elefant ist sanftmütig. Judy and the Baby Elephant (1967)
The Horta is intelligent, peaceful mild. Die Horta ist intelligent, friedlich. Sanftmütig. The Devil in the Dark (1967)

DING DE-EN Dictionary
sanft; sanftmütig { adj } | sanfter; sanftmütiger | am sanftesten; am sanftmütigstengentle | more gentle | most gentle [Add to Longdo]
sanftmütigmeek [Add to Longdo]
sanftmütig { adv }meekly [Add to Longdo]

Time: 3.7121 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/