52 ผลลัพธ์ สำหรับ er ist schuld.
หรือค้นหา: -er ist schuld.-, *er ist schuld.*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *er ist schuld.*

DING DE-EN Dictionary
Er ist schuld.It's his fault. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It was my father all along. Mein Vater ist schuld. Struggle (2014)
Your brother made me say that! Er ist schuld. 'F' Is for Halloween (2015)
It was nobody's fault. Keiner ist schuld. Brother Nature (2016)
No, he's no good. Er ist schuld. New York's Finest (2016)
- Your partner's fault. - Es ist die Schuld von diesem Idioten. - Dein Partner ist Schuld. Pilot, Part 2 (2016)
Oh, it's my mother's fault. Mutter ist schuld. Spring (2016)
Whoever dragged you down this rocky road is to blame. Wer Sie am Wickel hat und diesen steinigen Abgrund hinab zieht, der ist Schuld. We Pretend We're Stuck (2016)
-It's my father's fault. -Mein Vater ist schuld. Las mentiras (2017)
It was his fault. Er ist schuld. The Bohemian Girl (1936)
What a disgrace! Eine Schande! Der Kaiser ist schuld.
You guys would have done the same thing! Er ist schuld. Brute Force (1947)
He doesn't even love me. Doch, er ist schuld. The Earrings of Madame De... (1953)
It's my dad's fault. Nein, mein Vater ist schuld. Côte d'Azur (2005)
He's the cause. Er ist schuld. Splendor in the Grass (1961)
Every time a patient croaks on him he says it's God's will or somebody else's fault. Immer, wenn ein Patient verreckt, ist es Gottes Wille oder ein anderer ist schuld. MASH (1970)
That won't fit in. Der ist schuld. Performance (1970)
It was because of the hunter. Der Jäger ist schuld. The Island at the Top of the World (1974)
He made me do it. Er ist Schuld. Jaws (1975)
Sorry, but I have to laugh. - Entschuldige, er ist schuld. Pardon Mon Affaire (1976)
I still blame him. Nein, er ist schuld. Goosebumps (2015)
- It's his. - What? - Er ist schuld. What We Did on Our Holiday (2014)
lt`s nobody`s fault. Keiner ist schuld. My Bloody Valentine (1981)
I knew he was at the bottom of this. Ich wusste, er ist schuld. Steeling the Show (1983)
- He's the shtunk. - Er ist schuld. Once Upon a Time in America (1984)
- It's nobody's fault. - Keiner ist schuld. It (1990)
Blame your father's cooking. Dein Vater ist schuld. Eat Drink Man Woman (1994)
Not a good morning for me. - Deine Mutter ist schuld. Summer of Sam (1999)
He is responsible. Er ist schuld. Repression (2000)
I guess it's my mother's fault. Meine Mutter ist schuld. Danny in the Sky (2001)
I'm not blaming anyone. Keiner ist schuld. Getting There (2002)
He's causing it. Er ist schuld. Master and Commander: The Far Side of the World (2003)
- It's my mother's fault. - Mutter ist schuld. The Festival of Living Art (2003)
I blame my mother. Meine Mutter ist schuld. The Incredible Sinking Lorelais (2004)
I blame your father. Ihr Vater ist schuld. Terra Prime (2005)
But I blame his mother. Seine Mutter ist schuld. Fight Face (2005)
It's his dad's fault. - Sein Vater ist Schuld. Finding Judas (2006)
- Don't say ya do. - It's Haddon! Er ist schuld. Boy A (2007)
It's her real mother's fault. Ihre leibliche Mutter ist schuld. Gnothi Seauton (2008)
The motherfucker who snuggled up and whispered in Marlo's ear did that. Das war der Scheißkerl, der es in Marlos Ohr flüsterte. Der ist schuld. Transitions (2008)
It's the fault of my brother and his stupid fucking friends! Mein Bruder ist schuld. Und seine beschissenen, verfickten Freunde. Enter the Void (2009)
- It's no one's fault. - Keiner ist schuld. In the Realm of the Basses (2009)
Yeah, it's the 'controller's' fault. - Klar, der Controller ist schuld. My Girlfriend's Boyfriend (2010)
No, no, it's your mum's fault. Nein, deine Mutter ist schuld. 4.3.2.1. (2010)
Anyway, it's all the Plague Spreader's fault. Wie auch immer, der Überträger ist schuld. Eaters (2011)
So it's basically her mother's fault? Anders gesagt, ihre Mutter ist schuld. A Child of Yours (2012)
Oh, that's right. Blame the mother. Und die Mutter ist schuld. Beautiful Creatures (2013)
You don't know what you're talking about. - Er ist schuld. - Halt die Klappe! The Immigrant (2013)
It is because of the champagne. Der Champagner ist schuld. Love Is in the Air (2013)
It's his fault. Er ist schuld. Saknaden (2013)
It's fucking him. Er ist Schuld. Episode #5.6 (2013)

DING DE-EN Dictionary
Er ist schuld.It's his fault. [Add to Longdo]

Time: 7.5117 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/