Or before, your call. | | Oder davor, ganz wie du willst. Charlie and the Hot Latina (2014) |
Have it your way. | | Ganz wie du willst. Penguin's Umbrella (2014) |
-Sure, if you want... | | -Ganz wie du willst.. Albatross (2015) |
Whatever you want. | | Ganz wie du willst. You Will Cry Tears of Blood (2015) |
And I want you to design the whole thing any way you want. | | - Und du sollst alles entwerfen. Ganz wie du willst. Wife (2015) |
It's up to you. Yep. | | Ganz wie du willst. The Life in the Light (2015) |
It's your call. | | Ganz wie du willst. The Forest (2016) |
Have it your own way. | | Ganz wie du willst. High Sierra (1941) |
- All right, darling. | | - Ganz wie du willst. Heaven Can Wait (1943) |
But I do hope the pictures are educational. | | Ganz wie du willst. Hoffentlich hat der Film erzieherischen Wert. Bathing Beauty (1944) |
You are free to do as you like. | | Ganz wie du willst. The Man Between (1953) |
Have it your way. | | Ganz wie du willst. Cowboys vs Dinosaurs (2015) |
As you wish. | | Ganz wie du willst. The Girl in Question (2004) |
Well, since you insist. | | Na schön, ganz wie Du willst. The Gunfight at Dodge City (1959) |
All right. We will have it your way. | | Also gut, ganz wie du willst. Can-Can (1960) |
You decide | | Ganz wie du willst. Paris Belongs to Us (1961) |
- Just as you please. | | - Ganz wie du willst. The Nanny (1965) |
- All right, I won't. | | Ganz wie du willst. Man, Pride & Vengeance (1967) |
Whatever you want. | | Ganz wie du willst. Judy and the Astro-Chimp (1967) |
Whatever you want. | | Ganz wie du willst. Judy and the Astro-Chimp (1967) |
It's alright with me. | | Ganz wie du willst. Tokugawa irezumi-shi: Seme jigoku (1969) |
Maybe he was. | | Ja, ganz wie du willst. Claire's Knee (1970) |
If you want if you want. | | Wie du willst. Ganz wie du willst. The Strange Vice of Mrs. Wardh (1971) |
Whatever you need, brother. | | Ganz wie du willst. The Getaway (1972) |
Okay, whatever you want. | | In Ordnung, ganz wie du willst. Winterkill (1973) |
Now you take it or leave it, as you wish. | | Nimm es oder lass es bleiben. Ganz wie du willst. Papillon (1973) |
As you wish. | | Ganz wie du willst. Captain Kronos - Vampire Hunter (1974) |
Alright, suit yourself. | | Also gut, ganz wie du willst. Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson (1976) |
Just as you like. | | Ganz wie du willst. Who Can Kill a Child? (1976) |
Okay, John, whatever you say. | | Ok, John, ganz wie du willst. Metallo (1995) |
Whatever you say. | | Ganz wie du willst. Mary Reilly (1996) |
- Bastard. | | Ganz wie du willst. Derailed (2002) |
You got it. | | Ganz wie du willst. Catch-22 (2007) |
I'd even do another pair if you like. Or not. | | Gern auch noch mehr, ganz wie du willst. Room of Death (2007) |
Have it your way. | | Ganz wie du willst. Charlie Gets Between Sean and Jordan (2014) |
It will be. | | Ganz wie du willst. The Tree of Life (1990) |
It's up to you. | | Ganz wie du willst. Reykjavik-Rotterdam (2008) |
It's up to you. | | Ganz wie du willst. Pilot (2010) |
- It's up to you. | | - Ganz wie du willst. Born to Win (1971) |
Anything you want. | | Ganz wie du willst. Maniac (1980) |
As you wish. | | Ganz wie du willst. Diva (1981) |
- Whichever you prefer. | | Ganz wie du willst. Missing (1982) |
- Anything you say. | | - Ganz wie du willst. Rocky III (1982) |
Then you can be my daughter or not, as you please. | | Danach kannst Du meine Tochter sein oder es auch bleiben lassen. Ganz wie du willst. Ronja Robbersdaughter (1984) |
You say derail, then we derail. | | Ganz wie du willst. Runaway Train (1985) |
Have it your way. | | Ganz wie du willst. The Escape (1986) |
- OK. Change. | | Ganz wie du willst. Shadows in Paradise (1986) |
Yeah, sure, doll, whatever you say. | | Na klar, Süße. Ganz wie du willst. Shadow Boxer (1987) |
Where's the gold? | | Wo ist das Gold? Also, ganz wie du willst. The Pirate's Promise (1988) |
Any way you want it. | | Ganz wie du willst. The Adventures of Ford Fairlane (1990) |