41 ผลลัพธ์ สำหรับ ich bin ganz durcheinander.
หรือค้นหา: -ich bin ganz durcheinander.-, *ich bin ganz durcheinander.*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *ich bin ganz durcheinander.*

DING DE-EN Dictionary
Ich bin ganz durcheinander.I'm all mixed up. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Uh, it just flew out of my head. Ich bin ganz durcheinander. Summer (2016)
I feel completely lost, Julia. Ich bin ganz durcheinander. Face à Face (2016)
- I'm very confused. - Ich bin ganz durcheinander. All Due Respect (2004)
I'm troubled, deeply. Ich bin ganz durcheinander. The Mark of Zorro (1940)
I'm all twisted around, Charlie. Ich bin ganz durcheinander. The African Queen (1951)
I'm very confused. Ich bin ganz durcheinander. Jet Pilot (1957)
Oh, dear, I'm getting all confused. Oh, je, ich bin ganz durcheinander. We're No Angels (1955)
Ι feeΙ so emotionaΙ. Ich bin ganz durcheinander. Muriel, or the Time of Return (1963)
- You know... - Six, seven, eight. Ich bin ganz durcheinander. - 6 und 7 und 8. Pierrot le Fou (1965)
I'm sick with myself, too. Ich bin ganz durcheinander. Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
I'm just confused. - Ich bin ganz durcheinander. My Night at Maud's (1969)
I'm so confused. Ich bin ganz durcheinander. Day for Night (1973)
Oh, my God, I know it's something terrible. Entschuldigen Sie, ich bin ganz durcheinander. The House on Hyde Street (1973)
Oh, I am so mixed up. Oh, ich bin ganz durcheinander. Burnt Offerings (1976)
I'm so confused. Ich bin ganz durcheinander. I Am Not Now, nor Have I Ever Been... a Spy (1984)
My feelings are so troubled. Ich bin ganz durcheinander. Bram Stoker's Dracula (1992)
Sorry to bother you, Reverend Lovejoy. entschuldigen Sie, aber ich bin ganz durcheinander. Bart the Lover (1992)
I was also confused. Ich bin ganz durcheinander. Ich erklär's dir. Ocean Waves (1993)
And these wonderful people are you and I. Ich bin ganz durcheinander. Nicholas fehlt mir so sehr. Heavenly Creatures (1994)
I'm very upset, Jimmy. Ich bin ganz durcheinander. Things to Do in Denver When You're Dead (1995)
- I feel ravaged. - Ich bin ganz durcheinander. Out to Sea (1997)
I'm just a mess. Ich bin ganz durcheinander. Practical Magic (1998)
OK, I'm confused again. Ich bin ganz durcheinander. Lovers Walk (1998)
Ofcourse I'm queer. It'sjust that I'm having a baby as well. Ich bin ganz durcheinander. The Next Best Thing (2000)
I'm really confused. Are you all right? Paul, ich bin ganz durcheinander. A Guy Thing (2003)
Because I'm confused. Ich bin ganz durcheinander. Shiny Happy People (2003)
I don't know. I'm like... Ich bin ganz durcheinander. Win a Date with Tad Hamilton! (2004)
- I'm all confused. - Ich bin ganz durcheinander. Beauty Shop (2005)
- I don't know what I'm thinking. - Ich bin ganz durcheinander. The Little Things (2006)
You have me so confused. Ich bin ganz durcheinander. Strange Days (2006)
It's just a lot. Ich bin ganz durcheinander. Gigantic (2008)
I'm-- I'm so confused right now. Ich bin ganz durcheinander. Crank: High Voltage (2009)
You got me all turned around. Ich bin ganz durcheinander. Better Call Saul (2009)
Sorry, mate, my head's a mess. Sorry, Alter, ich bin ganz durcheinander. Camping Trip (2010)
I... I just got so confused Ich bin ganz durcheinander. A Simple Life (2011)
- I don't know. I'm so flustered. - Ich bin ganz durcheinander. Don't Call Me Shirley (2011)
I'm... losing my mind. Ich bin ganz durcheinander. Don't Haze Me, Bro (2012)
I... I'm sorry. Can you help me? Ich bin ganz durcheinander. Nothing Left to Fear (2013)
I'm all turned around. Ich bin ganz durcheinander. Elaine's Big Day (2013)

DING DE-EN Dictionary
Ich bin ganz durcheinander.I'm all mixed up. [Add to Longdo]

Time: 5.3987 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/