Villa Lobos- Is that Mexican? | | วิลล่า Lobos - คือเม็กซิกัน? Pulp Fiction (1994) |
Three well-dressed, slightly toasted Mexicans. | | สามดีแต่งตัว toasted เล็กน้อยชาวเม็กซิกัน Pulp Fiction (1994) |
Besides, Mexican's easy. | | นอกจากเม็กซิกันง่าย Pulp Fiction (1994) |
- Mexicans, out of the fucking kitchen! | | - ชาวเม็กซิกันออกจากห้องครัวร่วมเพศ! Pulp Fiction (1994) |
You know what the Mexicans say about the Pacific? | | คุณจะรู้ว่าสิ่งที่ชาวเม็กซิกันพูดเกี่ยวกับมหาสมุทรแปซิฟิกหรือไม่ The Shawshank Redemption (1994) |
Mexican or Spanish? | | แม็กซิโกหรือสเปน Don Juan DeMarco (1994) |
I want rustlers, cutthroats, murderers, bounty hunters desperados, mugs, pugs, thugs, nitwits, half-wits, dimwits vipers, snipers, con men, Indian agents, Mexican bandits muggers, buggerers, bushwackers, hornswagglers horse thieves, bull dykes, train robbers, bank robbers, ass kickers shit kickers and Methodists! | | ฉันต้องการโจรปล้นวัว พวกปาดคอ ฆาตกร นักล่าค่าหัว พวกนอกกฏหมาย พวกรีดไถ นักมวย นักเลง พวกสารพัดพิษ พวกซุ่มยิง พวกต้มตุ๋น สายสืบอินเดียนแดง โจรเม็กซิกัน Blazing Saddles (1974) |
He sent Derek to the kids, to the frustrated ones... the ones who were sick of getting their asses kicked... by black and Mexican gangs. | | เขาพาเดเร็ค ไปหาเด็กพวกนั้น / พาไปหาเด็กคนหนึ่งที่กำลังหมดท่า... . เด็กคนนั้นหวาดกลัว/กับการโดนเตะก้น... American History X (1998) |
He was taking it from the Mexicans... and dealing it out to his own people. | | เขาเอามันมา/จากแม็กซิกัน แล้วก็เอาไปพูดคุยกับ/คนของเขา American History X (1998) |
Just half an hour ago, Mexican officials closed the border... | | เมื่อครึ่งชั่วโมงที่แล้ว รัฐบาลเม็กซิกันสั่งปิดพรมแดน... The Day After Tomorrow (2004) |
He's um... more drama than a Mexican soap opera. | | น้ำเน่ายิ่งกว่าละครน้ำเน่าของเม็กซิกันซะอีก Wicker Park (2004) |
Mexicans no know how to drive. | | พวกแม็กซิกันขี่รถไม่เป็น Crash (2004) |