72 ผลลัพธ์ สำหรับ mgr
หรือค้นหา: -mgr-, *mgr*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *mgr*

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
Mgr(abbr) คำย่อของ Monseigneur และ Monsignor

Oxford Advanced Learners Dictionary
Mgr
  /m o2 n s ii1 n y @ r/ /เมาะ น ซี้น เหยิ่ร/ /mˌɒnsˈiːnjər/

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
Mgr(abbr) คำย่อของ Monseigneur และ Monsignor

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All encased in sonic armour belting out through chrome grenades Alle in einer Schallrüstung, schmettern Chromgranaten raus Hair (1979)
Don't play games with me, Westbrook. Ich weiß von Ihrer Geheimgruppe. About Last Night (2014)
It's built-in security for Westbrook's secret group to hold their emergency meeting. Es ist eine eingebaute Security für Westbrooks Geheimgruppe für ihr Notfalltreffen. About Last Night (2014)
Just take a little bit of digging. We can put them away for a long time. Wir sprengten die Geheimgruppe. About Last Night (2014)
Should be just past that tree line. Es sollte gleich hinter dieser Baumgrenze sein. Ho'i Hou (2014)
Movement on the tree line! Bewegung an der Baumgrenze! Spacewalker (2014)
So he was starving and delirious and he crawls up into this Mott, this group of trees out in the middle of nowhere just sticking up in this ocean of scrub and he found religion. Er ist am Verhungern und fantasiert, und er kriecht in so 'n kleines Wäldchen, 'ne Baumgruppe inmitten von dem ganzen Gestrüpp, und da findet er zur Religion. The Revenant (2015)
Help me turn the soil over. Du kannst mir beim Umgraben helfen. Béatrice et la responsabilité (2014)
Turning the soil over means digging, breaking it up. Umgraben. Dabei hackt man die Brocken klein und lockert die Erde auf. Béatrice et la responsabilité (2014)
- I got eight plus in the tree line! - Acht plus die an der Baumgrenze! The Marine 4: Moving Target (2015)
We're in our most downward-facing dog style positions. Somehow she's able to reach around and do it from the back. Wir sind fast in der Stellung Hund mit Gesicht nach unten, und irgendwie kann sie rumgreifen und es von hinten machen. The Overnight (2015)
We're gonna have to trench this whole perimeter and lay down rebar. Wir müssen den ganzen Bereich umgraben und anschließend abstecken. The Arcanum Club (2015)
You have more ground to cover. Du musst noch einiges mehr umgraben. The Day I Tried to Live (2015)
I mean, why go turning over stones when the dreams will just probably just go away? Warum herumgraben, wenn die Träume wahrscheinlich wieder verschwinden werden? Sleeper (2015)
Ran from the tree line till we got to the pavement. Dann rannten wir zu Fuß von der Baumgrenze bis zur Straße. Always Accountable (2015)
'Cause I can't go digging around in my own leg. Weil ich kann nicht in meinem eigenen Bein rumgraben. Pilot (2015)
The derricks are above the tree line. Die Türme befinden sich über der Baumgrenze. Sent on Tour (2015)
...believed to be caused by a small, wormlike parasite, the public is calling the condition "worm flu." Die Ursache ist wohl ein wurmartiger Parasit. Bezeichnet wird die Krankheit als "Wurmgrippe". Viral (2016)
Worm flu can only be spread through the transmission of blood. Die Wurmgrippe wird nur durch Blut übertragen. Viral (2016)
This whole worm flu thing is worse than the president and CDC are willing to admit. Die Wurmgrippe ist schlimmer, als der Präsident und das CDC es zugeben wollen. Viral (2016)
So how do you like it when I just get in there and bang around? Wie findest du's, wenn ich das bei dir mache, so an dir rumgrapsche? The Boss (2016)
Don't make me come back here and turn this place upside down. Wissen Sie, wenn Sie nichts sagen, lasse ich hier alles umgraben. Memento Mori (2016)
Head east, past the treeline. Geht in Richtung Osten, jenseits der Baumgrenze. Breakline (2016)
All right, you wait till I lead them to the tree line, then you make a run for it. Alles klar, ihr wartet, bis ich sie zur Baumgrenze leite, dann rennt ihr. The Stray (2016)
Anyway, her youngest has a stomach bug... vomit everywhere, or so she says. Ihr Jüngstes hat Darmgrippe. Überall Erbrochenes, sagt sie. The Atomic Job (2016)
Who's worked the soil, pulled the weeds, tended the seedlings. Wer umgräbt, Unkraut zupft, die Pflänzchen hegt und pflegt. (Don't) Say Anything (2016)
Easy, easy, easy, easy. - Okay. - Let me check right there. Langsam, ich muss erst umgreifen. Well (2016)
regroup, rethink and remember that we love each other? Umgruppieren, umdenken und uns umgeben mit unserer Liebe füreinander. The Loophole (2016)
It's just like in the group homes. Genauso wie in der Heimgruppe. Pilot (2016)
Snipers in the grove south, confirming coordinates. Sniper-Team in südlicher Baumgruppe, bestätige Koordinaten. Sniper: Ghost Shooter (2016)
Arboleda south, right? Südliche Baumgruppe, rechte Seite? Sniper: Ghost Shooter (2016)
Lower your guns or I paint these walls revenant brown faster than a bad case of food poisoning. Waffen weg, sonst tränke ich die Wände mit eurem Blut schneller... - ...als Magen-Darmgrippen reinhauen. She Wouldn't Be Gone (2016)
A perpetual state of grasping in the dark. Ein andauernder Zustand des Herumgreifens im Dunkeln. eps2.1_k3rnel-pan1c.ksd (2016)
Well, you don't have to explore it anymore. Oh, du musst da gar nicht weiter herumgraben. Detained (2016)
The Israelis fire sound grenades. Die Israelis schießen Lärmgranaten ab. Bethleham Siege, Palestine (2016)
[ Faltas speaking Arabic ] You might sleep for 5 minutes then a sound bomb would be fired, then you'd jump out of bed. Man schlief vielleicht fünf Minuten lang, dann wurde eine Lärmgranate abgefeuert und man sprang aus dem Bett. Bethleham Siege, Palestine (2016)
I mean, the sound bombs were the most horrible of tactics they used. Die Lärmgranaten waren die fürchterlichste Taktik, die sie einsetzen konnten. Bethleham Siege, Palestine (2016)
Of course, when you hear a sound bomb, you'd think they'd come in, they'd stormed the church. Wenn man eine Lärmgranate hörte, dachte man, sie kämen rein, würden die Kirche stürmen. Bethleham Siege, Palestine (2016)
So clearly, you're familiar with Heather Dromgoole. Sie kennen Heather Dromgrule. Handsome: A Netflix Mystery Movie (2017)
I betcha Heather Dromgoole brought out your dark side when she made fun of your performance right to your face. Ich wette, Heather Dromgrule brachte Ihre dunkle Seite zum Vorschein, als sie Ihnen wegen Ihres Auftritts direkt ins Gesicht lachte. Handsome: A Netflix Mystery Movie (2017)
We're at the treeline. Wir sind an der Baumgrenze. Gimme Shelter (2017)
Well, now, um... I suppose it... kind of gives me a thrill to see those ugly white grubs that spade up in the cucumber beds. Nun es gibt da diese hässlichen, weißen Maden die das Gurkenbeet umgraben. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017)
You dedicated your life to learning how to shrink yourself down to the size of an atom, and I spent mine learning the secrets of the speed force. Sie studierten Ihr Leben lang, wie Sie auf Atomgröße schrumpfen können, und ich studierte die Geheimnisse der Speed Force. Moonshot (2017)
Something unrelated to Kotite's prosecution, but very related to the activities of a clandestine group like the DIA? Etwas ohne Bezug zu Kotites Strafverfolgung, aber sehr im Zusammenhang mit den Aktivitäten einer Geheimgruppe wie der DIA? Fidelity (2017)
Right over there, behind that clump of woods, Your Excellency. Da drüben, hinter der Baumgruppe, Eure Exzellenz. Queen Christina (1933)
Show them that new arm lock I taught you. Zeig den Armgriff, den ich dir beibrachte. After the Thin Man (1936)
You can see his left grip slipped a little bit and he tried to reposition but didn't reach high enough and slipped off. Man sieht, dass sein Griff links rutschte. Er wollte umgreifen, aber er kam nicht hoch genug und rutschte ab. Beauty Meets Beast (2017)
It is getting late, and if you want to go to bed why, don't let your European etiquette stand in the way. Es ist spät und wenn Sie zu Bett gehen möchten, dann lassen Sie sich nicht aus Formgründen aufhalten. Desire (1936)
- Slack up at this next curve. Stop her just this side of that clump of trees around the bend. Bremsen Sie in der nächsten Kurve und halten Sie kurz vor der Baumgruppe an. Jesse James (1939)
They want to dig it up and draw the water out of its veins, Let the sun get at it, way down deep. Sie würden es umgraben, dass das Wasser aus seinen Adern rinnt. The Sea of Grass (1947)

CMU Pronouncing Dictionary
almgren
 /AE1 L M G R EH0 N/
/แอ๊ล ม เกร็น/
/ˈælmgren/
blomgren
 /B L AA1 M G R EH0 N/
/บล๊าม เกร็น/
/blˈɑːmgren/
holmgren
 /HH OW1 L M G R EH0 N/
/โฮ้ว ล ม เกร็น/
/hˈəʊlmgren/
malmgren
 /M AE1 L M G R EH0 N/
/แม้ล ม เกร็น/
/mˈælmgren/
palmgren
 /P AE1 L M G R EH0 N/
/แพ้ล ม เกร็น/
/pˈælmgren/
stromgren
 /S T R AA1 M G R EH0 N/
/สึ ทร้าม เกร็น/
/strˈɑːmgren/

Oxford Advanced Learners Dictionary
Mgr
  /m o2 n s ii1 n y @ r/ /เมาะ น ซี้น เหยิ่ร/ /mˌɒnsˈiːnjər/

WordNet (3.0)
fenugreek(n) annual herb or southern Europe and eastern Asia having off-white flowers and aromatic seeds used medicinally and in curry, Syn. Greek clover, Trigonella foenumgraecum

DING DE-EN Dictionary
Baumgrenze { f } | Baumgrenzen { pl }timberline | timberlines [Add to Longdo]
Bildschirmgröße { f }screen size [Add to Longdo]
Strafraumgrenze { f } [ sport ]penalty line [Add to Longdo]
Tongrube { f }; Lehmgrube { f }clay pit; clay quarry [Add to Longdo]
Umgruppierung { f }redeployment [Add to Longdo]
umgraben | umgrabendto dig up | digging up [Add to Longdo]
umgreifento encompass [Add to Longdo]
umgruppieren | umgruppierend | umgruppiert | gruppiert um | gruppierte umto redeploy | redeploying | redeployed | redeploys | redeployed [Add to Longdo]
umgruppieren; umschichten | umgruppierend; umschichtend | umgruppiert; umgeschichtet | gruppiert um | gruppierte umto regroup | regrouping | regrouped | regroups | regrouped [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
再編成[さいへんせい, saihensei] Umgruppierung [Add to Longdo]
堀り返す[ほりかえす, horikaesu] umgraben, wuehlen [Add to Longdo]

Time: 2.2248 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/