58 ผลลัพธ์ สำหรับ wohlbefinden
หรือค้นหา: -wohlbefinden-, *wohlbefinden*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *wohlbefinden*

Longdo Approved DE-TH
Wohlbefinden(n) |das, nur Sg.| ความสุขสบาย

DING DE-EN Dictionary
Wohlbefinden { n }well being [Add to Longdo]
Faktor des Wohlbefindensfeelgood factor [Add to Longdo]
allgemeines Wohlbefinden { n }; Wellness { f }wellness [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"The nastiness of my family has sapped "my morale and taken your freedom. Die Boshaftigkeit meiner Familie hat mich mein seelisches Wohlbefinden und dich deine Freiheit gekostet. Belinda et moi (2014)
The night before I shot Reid, we two, like hot and wanton dogs in a Whitechapel gutter. Wegen ihres Wohlbefindens jagst du nun umher, richtig? Wegen deiner Caitlin? The Peace of Edmund Reid (2014)
You know, he's gonna be tickled you're this concerned with his well-being. Er wird von Ihrer Besorgnis um sein Wohlbefinden erfreut sein. Force Majeure (2014)
And again, that's not to say that I'm self-sacrificing, because it gives me... I feel good in my human experience to know that I can contribute to the good of others. Das heißt nicht, dass ich mich aufopfern will, denn ich als Mensch fühle mich gut dabei, wenn ich zum Wohlbefinden anderer beitragen kann. Citizenfour (2014)
But I've become somewhat concerned about her general well being and sense of security. Aber ich bin doch etwas besorgt über ihr generelles Wohlbefinden und ihrem Sicherheitsempfinden. Dr. Linus Creel (No. 82) (2014)
Don't concern yourself with the well-being of ants, son. Belaste dich nicht mit dem Wohlbefinden von Ameisen, Sohn. Atonement (2014)
I'll make you comfortable. Ich werde für dein Wohlbefinden sorgen. Charlie Tests His Will Power (2014)
How will they punish those innocent men and women who know nothing of your terror or treachery, and believe that you have their welfare at heart? Wie werden sie jene unschuldigen Männer und Frauen bestrafen, die nichts wissen von Eurem Terror oder Verrat, und glaubt Ihr, Ihr habt deren Wohlbefinden im Innersten? Terror of the Faithful (2014)
I'm gonna be completely responsible for the emotional and financial well-being of someone who is completely incapable of taking care of themselves. Ich werde völlig verantwortlich für das emotionale und finanzielle Wohlbefinden jemandes sein, der völlig unfähig sein wird, auf sich selbst aufzupassen. Thirty-Eight, Sixty-Two, Thirty-Eight (2014)
The word "homecoming" itself conjures up feelings of warmth and comfort. Das Wort "Homecoming" selbst beschwört Wärme und Wohlbefinden. The Duff (2015)
I hope you've wakened me for something more urgent than an old man's health. Ich hoffe, Sie haben mich nicht nur aus Sorge um mein Wohlbefinden geweckt. The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015)
True wellness can only exist when the flow of energy runs free, creating harmony between body and mind. Echtes Wohlbefinden kann nur entstehen, wenn die Energie frei fließen kann, und somit Harmonie zwischen Körper und Geist entsteht. Eva Braun (2015)
Nothing matters to us more than your well-being. Nichts ist uns wichtiger als dein Wohlbefinden. Demons (2015)
Doggett... his comfort is not our fucking concern. Doggett, sein Wohlbefinden kann uns egal sein. Don't Make Me Come Back There (2015)
I think I need to look elsewhere for somebody to tend to my emotional well-being. Ich denke, ich muss woanders nach jemandem suchen, der sich um mein emotionales Wohlbefinden kümmert. Aperitivo (2015)
It pales in comparison to their well-being. Er verblasst im Vergleich zu ihrem Wohlbefinden. Chapter 34 (2015)
He was concerned for my welfare. - Er war um mein Wohlbefinden besorgt. The Night Lila Died (2015)
You will call it off, and you will deliver us Lydon, or I won't be able to answer to your son's well-being. Sie werden ihn abblasen und Sie werden uns Lydon liefern, oder ich werde nicht für das Wohlbefinden Ihres Sohnes garantieren können. The Whites of His Eyes (2015)
I now know that every member of the correctional staff is only interested in the well-being of the prisoners. Ich weiß jetzt, dass das einzige Anliegen der gesamten Belegschaft nur das Wohlbefinden der Häftlinge ist. The Stanford Prison Experiment (2015)
Yes, you are a paragon of mental health. Ja, du bist der Inbegriff psychischen Wohlbefindens. AKA 99 Friends (2015)
Knowing a husband's well-being... that's a wife's job. Das Wissen des Mannes Wohlbefinden ist... das ist die Arbeit einer Frau. Reversal of Fortune (2015)
Happiness is a lasting feeling of well-being Glück ist ein beständiges Wohlbefinden, das von Umständen unabhängig ist. Episode #3.6 (2015)
anti-smoking, wellbeing, avoiding anti-depressants. Auch zu Wohlbefinden und Vermeidung von Antidepressiva. Comme un oiseau sans ailes (2015)
Dr. Golan... We are very concerned with Jake's state of mind right now. Dr. Golan, wir machen uns Sorgen um Jakes Wohlbefinden. Miss Peregrine's Home for Peculiar Children (2016)
Because then you'll be putting my well-being at risk. Denn dann gefährden Sie mein Wohlbefinden. Cobbler (2016)
And we ask just for the sake of my mother's dignity... and well-being that you respect her privacy. Und wir bitten, im Interesse der Würde und des Wohlbefindens... meiner Mutter, ihre Privatsphäre zu respektieren. Chapter 40 (2016)
The reports of your recent wellness were quite pleasing to me. Die Berichte über dein jüngstes Wohlbefinden haben mich sehr erfreut. Bodies of Water (2016)
My wellness? Mein Wohlbefinden? Bodies of Water (2016)
My sole concern is for the welfare of my patients. Meine einzige Sorge gilt dem Wohlbefinden meiner Patienten. A Cure for Wellness (2016)
Having someone care about your well-being cannot be a new sensation for you. Jemanden zu haben, der sich um dein Wohlbefinden kümmert, kann nichts Neues für dich sein. Fast Lane (2016)
On Paradise Island, we Amazons learn that the wellbeing of others is always what matters most. Auf Paradise Island glauben wir Amazonen daran, dass nichts wichtiger ist als das allgemeine Wohlbefinden. Lego DC Comics Super Heroes: Justice League - Cosmic Clash (2016)
Well, it's nice to see that my well-being is essential to your concerns as ever. Schön, zu sehen, dass mein Wohlbefinden so wichtig für dich ist wie eh und je. Alma Matters (2016)
I wasn't referring to your physical well-being. Ich meinte nicht dein körperliches Wohlbefinden. The Secret in the Service (2016)
My priorities are the well-being of our people and the infrastructure of our community. Meine Priorität ist das Wohlbefinden unserer Leute und die Infrastruktur unserer Gemeinde. Chrysalis (2016)
Our focus is her, uh, well-being. Wichtig ist ihr Wohlbefinden. AMANDAS VATER Amanda Knox (2016)
I assure you all that my one and only goal is the safety and well-being of this team. Mein einziges Ziel, und das versichere ich Ihnen, sind sicherheit und Wohlbefinden dieser Crew. Teleios (2017)
- Always have to mind their comfort. Ihr Wohlbefinden hat stets Priorität. Running Wild (2017)
The theatre will lay the social foundation for how you'll be at school if you engage. Die Revue schafft dir eine Grundlage für dein soziales Wohlbefinden an der Schule. Du er over 18, sant? (2016)
My comfort is irrelevant. - Mein Wohlbefinden ist unwichtig. Star Raiders: The Adventures of Saber Raine (2017)
It will give you a greater sense of well-being and happiness when you know that one, you're not destroying your health every time you sit down and eat, you're not promoting cruelty, and you're not damaging the Earth. Es wird Ihnen ein stärkeres Gefühl von Wohlbefinden und Glück geben, zu wissen, dass Sie nicht Ihre Gesundheit ruinieren, wenn Sie was essen, keine Grausamkeit fördern und nicht die Erde zerstören. What the Health (2017)
And so the choices that we make every single day, day in and day out around our food has the capacity to bring us true health and optimal wellness. Die Entscheidungen, die wir täglich treffen, tagein, tagaus, um unsere Ernährung, hat die Fähigkeit, uns wahre Gesundheit und optimales Wohlbefinden zu bringen. What the Health (2017)
Now, I... I want to be mindful of your comfort and well-being. Nun, ich möchte Rücksicht auf Ihr Wohlbefinden nehmen. Sunk Costs (2017)
Not that I base my sense of well-being on the male gaze. Nicht dass ich mein Wohlbefinden von Männern abhängig mache. Chapter IV (2017)
She really cares about wellbeing. PRODUKTDESIGNER KODIREKTOR, STUDIOILSE Sie achtet auf Wohlbefinden. Ilse Crawford: Interior Design (2017)
It's all about wellbeing. Das Wohlbefinden ist das Wichtigste. Ilse Crawford: Interior Design (2017)
- Harvey, if this has to do with your well-being, I'm all ears, but as you know,  Harvey, wenn es um dein Wohlbefinden geht, bin ich ganz Ohr, aber wie du weißt, bin ich kein zugelassener Praktiker der psychiatrischen Versorgung... Brooklyn Housing (2017)
- I always consider the modesty of my patients. Wo bringen Sie ihn hin? Ich denke immer an das Wohlbefinden meiner Patienten. Room Service (1938)
There's very little we can do except keep her physically comfortable... light diet, some exercise. Wir können kaum etwas tun, nur für ihr Wohlbefinden sorgen. - Leichte Kost, ein paar Übungen. - Kann sie nie geheilt werden? I Walked with a Zombie (1943)
In the meantime, the marchese trusts you'll be comfortable with us. Bis dahin sorgt der Marchese für Euer Wohlbefinden bei uns. The Flame and the Arrow (1950)
Does he seriously suppose that I would sacrifice the interests of an empire... for the comfort or even the life of a woman? Glaubt er wirklich, ich würde die Interessen eines Kaiserreichs opfern für das Wohlbefinden oder Leben einer Frau? The Flame and the Arrow (1950)

Longdo Approved DE-TH
Wohlbefinden(n) |das, nur Sg.| ความสุขสบาย

DING DE-EN Dictionary
Faktor des Wohlbefindensfeelgood factor [Add to Longdo]
Wohlbefinden { n }well being [Add to Longdo]
allgemeines Wohlbefinden { n }; Wellness { f }wellness [Add to Longdo]

Time: 3.3364 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/