56 ผลลัพธ์ สำหรับ ausgelaufen
หรือค้นหา: -ausgelaufen-, *ausgelaufen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *ausgelaufen*

DING DE-EN Dictionary
ausgelaufen; leckteleaked [Add to Longdo]
ausgelaufene Größe { f }obsolete size [Add to Longdo]
hinausgelaufenrun out [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
See how many cells have cracked. Wie viele Zellen sind ausgelaufen? Das Boot (1981)
The hydraulic fluid leaked out. Die Hydraulikflüssigkeit ist ausgelaufen. Rock the Cradle (1988)
Yeah, which they can't spend until their T.R.O. expires. Ja, welches sie nicht ausgeben können, bis deren einstweilige Verfügung ausgelaufen ist. Pound of Flesh (2014)
So I ran outside to help. Also bin ich rausgelaufen, um zu helfen. Fan Fiction (2014)
- Just walk out on its own? - Ist einfach von selbst hinausgelaufen? Clear & Present Danger (2014)
It didn't walk out on its own. Sie ist nicht selbst hinausgelaufen. Clear & Present Danger (2014)
She just stepped out. Sie ist einfach rausgelaufen. The Front (No. 74) (2014)
We have a hydrochloric acid spill. - Wir haben ausgelaufene Chlorwasserstoffsäure. Arrest in Transit (2014)
We have some spilled milk here. Die Milch ist ausgelaufen. Çakallarla Dans 3: Sifir Sikinti (2014)
Maybe he has left. Vielleizght ist er rausgelaufen. The Dark Side of the Moon (2015)
We lost Tangerine Twist! Magere Mandarine ist ausgelaufen! Home (2015)
- I DO NOT KNOW WHAT YOU THOUGHT YOU'D AOOOMPLISH BY GOING OUT THERE LIKE SOME MANIAO, BUT YOU WERE WAY OUT OF LINE, RAY. Ich habe keine Ahnung, was du erreichen wolltest, indem du wie eine Irre da rausgelaufen bist, aber das war übertrieben, Ray. Raven's Touch (2015)
I could easily follow his route since he left Fortitude harbor. Ich kann seine Route ganz leicht verfolgen, seit er aus Fortitudes Hafen ausgelaufen ist. Episode #1.3 (2015)
We have a tenant whose lease expired 3 years ago. Wir haben einen Mieter, dessen Mitvertrag vor drei Jahren ausgelaufen ist. Fresh Meat (2015)
He steamed off in a lather about Enid being killed. Er ist wutentbrannt und verstört über Enids Ermordung hinausgelaufen. Death at the Grand (2015)
Like "my pen exploded in my hand" blue, or like Papa Smurf blue? Blau wie von ausgelaufener Tinte oder eher schlumpfblau? Forget Me Nots (2015)
She took it out of the security deposit for the lease which expired about 20 minutes ago. Hat sie von der Kaution für den Mietvertrag abgezogen, welcher... vor 20 Minuten ausgelaufen ist. Pretty Isn't the Point (2015)
The result would have been the same. Es wäre auf Dasselbe hinausgelaufen. Episode #3.5 (2015)
I don't know. Maybe the battery leaked or something. Die Batterie könnte ausgelaufen sein. The Bar Mitzvah (2015)
Grandma rushed outside. We followed her. Unsere Großmutter ist rausgelaufen und wir hinterher. The Forest (2016)
He came out with me. Wait, wait, wait. - Er ist mit mir rausgelaufen. The Disappointments Room (2016)
A US carrier is leaving port? Der US-Flugzeugträger in Yokosuka ist ausgelaufen? Shin Godzilla (2016)
My lease ended last month, so I've just sort of been squatting. Mein Mietvertrag ist gerade ausgelaufen. Ich besetze das Haus sozusagen. His Deeds Were Scattered (2016)
She probably got outside. Sie ist wahrscheinlich rausgelaufen. The Storm (2016)
which was embarrassing and not true, because that ship had sailed a long time ago, like Niña, Pinta, Santa Maria time ago, if you know what I mean. 2 m neben dem Präsidenten von JP Morgan", was peinlich und unwahr war, denn das Schiff war längst ausgelaufen. So lange wie die Niña, Pinta und Santa Maria, Sie verstehen. Winter (2016)
He's lost all his blood. Sein ganzes Blut ist aus ihm rausgelaufen. 20th Century Boys 1: Beginning of the End (2008)
What? She walked out crying. Sie ist weinend rausgelaufen. Er det noe du skjuler for oss? (2016)
Because it would have ended up with you wanting to use Rachel. Weil es darauf hinausgelaufen wäre, dass Sie Rachel benutzen wollen. Turn (2016)
It ended there anyway. Darauf ist es sowieso hinausgelaufen. Turn (2016)
So I ran out before we... you know. Also bin ich rausgelaufen, bevor wir... du weißt schon. A Fall from Grace (2016)
Oh, it didn't expire. Es ist nicht ausgelaufen. The Blessing of Many Fractures (2017)
He went out on the street. Naked in the middle of the night. -Er ist nachts nackt rausgelaufen. Det går over (2016)
He left naked in the Street in the middle of the night. Er ist mitten in der Nacht nackt rausgelaufen. Det går over (2016)
You were on our teaser rate promo, which expired back in January. Sie haben an der Zinsaktion teilgenommen. Und die ist bereits im Januar ausgelaufen, deshalb wird sie auch "Aktion" genannt. Going in Style (2017)
Then, of course, the boiler went burst and the water ran out- Und natürlich ist der Boiler kaputtgegangen und das Wasser ausgelaufen... Flying Tigers (1942)
The railroads finished, and so is our contract. Die Eisenbahn ist fertig, unsere Verträge ausgelaufen. Dodge City (1939)
That discoloration, the purple ink must have been spilt on it. Diese Verfärbung, da muss tiefrote Tinte drauf ausgelaufen sein. The Scarlet Claw (1944)
Nah. The boat sailed, Pittsburgh, and you're not on it. Das Schiff ist ausgelaufen, Pittsburgh, und du bist nicht an Bord. Pittsburgh (1942)
Does he suspect? No, but I'll feel safer once we're out of Bristol Harbor. Aber sicherer sind wir, wenn wir ausgelaufen sind. The Sword and the Rose (1953)
Well, the Bingo-maru is approaching the area now. Vielleicht sieht die Binu Maru etwas, das zur Hilfeleistung ausgelaufen ist. Godzilla (1954)
You see, news came to us, that Russian schooner put out from Sitka with orders to take you dead or alive. Wir haben Nachricht erhalten, ein Russischer Schoner sei mit Befehl tot oder lebend zu fangen ausgelaufen The World in His Arms (1952)
Some just came out. - Etwas ist rausgelaufen. Family Meeting (2008)
It spilled! Ausgelaufen. Alles ... Something Like Happiness (2005)
He's out of battery. Ach ne, Batterie ausgelaufen. The Class of Chaos 3, 5 (2005)
We had left port the day before from Shimoda off to Izu. Wir waren am Tag zuvor aus dem Hafen von Shimoda auf Izu ausgelaufen. The H-Man (1958)
The Golden Fleece. Das Schiff ist gerade ausgelaufen. Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
They must have sailed during the night. Sie muss in der Nacht ausgelaufen sein. OSS 117 se déchaîne (1963)
Most of the hydraulic fluid has leaked away but I worked out direct rod and cable controls, so that is no problem. Die Hydraulikflüssigkeit ist fast ausgelaufen... aber ich habe direkte Stangen- und Seilsteuerungen entwickelt. The Flight of the Phoenix (1965)
...leaked right out of the village inn... ...gleich aus dem Dorfkrug rausgelaufen... The Heathens of Kummerow (1967)
He went off the track. Er ist rausgelaufen. The Reivers (1969)

DING DE-EN Dictionary
ausgelaufen; leckteleaked [Add to Longdo]
hinausgelaufenrun out [Add to Longdo]
ausgelaufene Größe { f }obsolete size [Add to Longdo]

Time: 4.4995 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/